Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 28

Somebody's Daughter

The Blessed Madonna

Letra

Filha de Alguém

Somebody's Daughter

Está no meu sangueIt's in my blood
Está no meu sangueIt's in my blood

Um jogo sem nadaA game of nothing
Você não pode escolher e decidirYou don't get to pick and choose
Em vez de fazer suposições, ande um pouco com os meus sapatosInstead of making assumptions, take a long walk in my shoes
Estamos buscando algo, ohWe are looking for something, oh
Eu vou aceitar, ganhando ou perdendoI will take it, win or lose
Cabe a você se segurarIt's up to you to hold you down

Você não é sua melhor decisãoYou are not your best decision
Você não é seu pior erroYou are not your worst mistake
Você não se encaixa na descriçãoYou do not fit the description
Não deixe a sociedade te afastarDon't let society keep you away

Eles não podem cancelar a redençãoThey cannot cancel redemption
Amanhã é outro hojeTomorrow's another today
Você não deve nada a elesYou do not owe them attention
E ninguém mais tem vozAnd nobody else has a say

Há algo na águaThere is something in the water
Há algo no sangueThere is something in the blood
Eu sou apenas filha de alguémI am just somebody's daughter
Sou tão incompreendidaI am so misunderstood
E depende do outroAnd it's so up to the other
Quando dizem que é para o meu bemWhen they say it's for my good
E eu herdei isso do meu pai, oh-ohAnd I got it from my father, oh-oh
Está no meu sangueIt's in my blood
Está no meu sangue, oh-ohIt's in my blood, oh-oh

Está no meu sangue, oh-ohIt's in my blood, oh-oh
Está no meu sangue, oh-ohIt's in my blood, oh-oh
Está no meu sangue, oh-ohIt's in my blood, oh-oh

Acordando de manhãWaking up in the morning
Olhando no espelho, isso é com vocêSeeing the mirror, that's on you
Eles fazem mil suposiçõesThey make a thousand assumptions
Não conseguem fazer uma mentira ser verdadeThey can't make one lie be true

Cansei de correr de nadaI am done running from nothing
Não tenho nada a provarI don't got nothing to prove
Ainda há coisas lindas para fazerThere's too beautiful left to do

Há algo na águaThere is something in the water
Há algo no sangueThere is something in the blood
Eu sou apenas filha de alguémI am just somebody's daughter
Sou tão incompreendidaI am so misunderstood
E depende do outroAnd it's so up to the other
Quando dizem que é para o meu bemWhen they say it's for my good
E eu herdei isso do meu pai, oh-ohAnd I got it from my father, oh-oh
Está no meu sangueIt's in my blood
Está no meu—It's in my—

Está no meu sangueIt's in my blood
Está no meu sangueIt's in my blood
Está no meu sangueIt's in my blood
Está no meu sangueIt's in my blood
Está no meu sangueIt's in my blood
Está no meu sangueIt's in my blood
Está no meu sangueIt's in my blood
Está no meu sangueIt's in my blood
Está no meu sangueIt's in my blood
Está no meu sangueIt's in my blood
Está no meu sangueIt's in my blood
Está no meu sangueIt's in my blood
Está no meu—It's in my—

E quando eu olhei para você e disse: Oh querida, não, não faça issoAnd when I looked at you and said: Oh honey, don't, don't do that
Não vá tocar música, porque você cresceu ao redor de um guitarrista, vocêDon't go play music, 'cause you grew up around a guitar player, you
Eu não quero que você coma sopa, feijão e pão de milho pelo resto da sua vidaI don't want you to eat soup, beans, and cornbread for the rest of your life
E você, e você olhou para mim e disse: Eu gosto de sopa, feijão e pão de milho, tá tranquiloAnd you, and you looked at me and you said: I like soup, beans, and cornbread just fine
Isso, isso meio que me humilhou naquele momento, sabeIt, it sort of humbled me at that point, you know
Porque eu ouvi minhas próprias palavras através de você que eu disse ao meu pai e que voltaram para mimBecause I heard my own words through you that I said to my father spoke back to me
Isso, isso, realmente aconteceu, foi como: Oh drogaIt, it, it really did, it sort of, I went: Oh hell
Ela é igual a como eu era, sabeShe's just like I was, you know
O que me incomodou de certa forma porque eu estava meio desajustada e confusa naquela fase da minha vidaWhich sort of troubled me in a way because I was sort of disjointed and confused at that time in my life
Mas eu segui em frente com o que eu queria fazer e consegui viver dissoBut I went on with what I wanted to do and was able to live on it
E, sabe, eu temia que tudo estivesse errado para vocêAnd, you know, I feared that everything would be wrong for you
Então, sabe, quando eu vejo você indo tão bemSo, you know, when I see you doing so well
Isso, isso só enche meu coração de alegriaIt, it does nothing but fill my heart up with joy
E eu sempre conto para meus amigos sobre isso e eu digoAnd I always tell my friends about it and I, I go
Ela, ela me provou que eu estava errada, e sou tão grata por issoShe, she proved me wrong, and I'm so grateful for it




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Blessed Madonna e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção