Transliteração gerada automaticamente
The Blessing Japan ブレッシング日本
The Blessing Japan
A Bênção do Japão
The Blessing Japan ブレッシング日本
Que o Senhor te abençoe e seja sua proteção
おもがあなたにしゅくふくあたえまもられるように
omo ga anata ni shukufuku atae mamora reru yo ni
Para que você seja iluminado por Ele
あなたにみかおてらされるように
anata ni mikao terasa reru yo ni
Que o Senhor te abençoe e resplandeça seu rosto em ti
おもがみかおをあなたにむけてめぐまれるように
omo ga mikao o anata ni mukete megumareru yo ni
E pode te dar paz
へいあんをあたえてくださるように
heian o ataete kudasaru yo ni
Amém, amém, amém, amém, amém, amém
あーめん、あーめん、あーめん、あーめん、あーめん、あーめん
āmen, āmen, āmen, āmen, āmen, āmen
Que o Senhor te abençoe e resplandeça seu rosto em ti
おもがみかおをあなたにむけてめぐまれるように
omo ga mikao o anata ni mukete megumareru yo ni
E pode te dar paz
へいあんをあたえてくださるように
heian o ataete kudasaru yo ni
Amém, amém, amém, amém, amém, amém
あーめん、あーめん、あーめん、あーめん、あーめん、あーめん
āmen, āmen, āmen, āmen, āmen, āmen
Amém, amém, amém, amém, amém, amém
あーめん、あーめん、あーめん、あーめん、あーめん、あーめん
āmen, āmen, āmen, āmen, āmen, āmen
Para você e sua família sobre o Senhor
ちよにわたってあなたとかぞくに
chiyo ni watatte anata to kazoku ni
Que a graça e as bênçãos do Senhor Jesus
しゅいえすのめぐみとしゅくふくあるように
shu iesu no megumi to shukufuku aru yo ni
Para você e seus descendentes através de muitas gerações
せだいをこえてあなたとしそんに
sedai o koete anata to shison ni
Que a graça e as bênçãos do Senhor Jesus
しゅいえすのめぐみとしゅくふくあるように
shu iesu no megumi to shukufuku aru yo ni
Para você e sua família sobre o Senhor
ちよにわたってあなたとかぞくに
chiyo ni watatte anata to kazoku ni
Que a graça e as bênçãos do Senhor Jesus
しゅいえすのめぐみとしゅくふくあるように
shu iesu no megumi to shukufuku aru yo ni
Para você e seus descendentes através de muitas gerações
せだいをこえてあなたとしそんに
sedai o koete anata to shison ni
Que a graça e as bênçãos do Senhor Jesus
しゅいえすのめぐみとしゅくふくあるように
shu iesu no megumi to shukufuku aru yo ni
O Senhor Jesus sempre faz tudo por você
しゅいえすはいつもあなたのすべてを
shu iesu wa itsumo anata no subetewo
Proteje, orienta, abraça, preenche
もり、みちびき、だき、みたし
mori, michibiki, daki, mitashi
De manhã e à noite a qualquer hora
あさゆういつでも
asayū itsu demo
Em tua inda em tua a vinda
いきもかえりも
iki mo kaeri mo
Mesmo quando estiver triste
うれいのときにも
urei no toki ni mo
Mesmo na hora da alegria
よろこびのときにも
yorokobi no toki ni mo
O Senhor Jesus está com você
せういえすはみかた
seu iesu wa mikata
O Senhor Jesus é
しゅいえすはおられる
shu iesu wa ora reru
Com você
あたなのために
atana no tame ni
Amém, amém, amém, amém, amém, amém
あーめん、あーめん、あーめん、あーめん、あーめん、あーめん
āmen, āmen, āmen, āmen, āmen, āmen
Para você e sua família sobre o Senhor
ちよにわたってあなたとかぞくに
chiyo ni watatte anata to kazoku ni
Que a graça e as bênçãos do Senhor Jesus
しゅいえすのめぐみとしゅくふくあるように
shu iesu no megumi to shukufuku aru yo ni
O Senhor Jesus sempre faz tudo por você
しゅいえすはいつもあなたのすべてを
shu iesu wa itsumo anata no subetewo
Proteje, orienta, abraça, preenche
もり、みちびき、だき、みたし
mori, michibiki, daki, mitashi
De manhã e à noite a qualquer hora
あさゆういつでも
asayū itsu demo
Em tua inda em tua a vinda
いきもかえりも
iki mo kaeri mo
Mesmo quando estiver triste
うれいのときにも
urei no toki ni mo
Mesmo na hora da alegria
よろこびのときにも
yorokobi no toki ni mo
O Senhor Jesus está com você
せういえすはみかた
seu iesu wa mikata
O Senhor Jesus é
しゅいえすはおられる
shu iesu wa ora reru
Com você
あたなのために
atana no tame ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Blessing Japan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: