Tradução gerada automaticamente
Peacock Skeleton With Crooked Feathers
The Blood Brothers
Esqueleto de Pavão com Penas Tortas
Peacock Skeleton With Crooked Feathers
Se o mar treme como uma maraca vaziaIf the sea shakes like an empty maraca
Eu sei [x4]I know [x4]
e ela se apaixona pelos sons dos navios afundando?and she falls in love with the sounds of ships sinking?
Eu sei [x4]I know [x4]
Qual pavão é fera? Qual pavão é padre?Which peacock is beast? Which peacock is priest?
Se os céus se abrem e ninguém, em lugar nenhum, nada,If the heavens part and nobody, nowhere, nothing,
todo apartamento está vazio, toda casa para alugar?every apartment is vacant, every home for rent?
Ei, Pavão?Hey Peacock?
O que é isso?What's that?
Só quero saber do que suas penas são feitas.I just want to know what your feathers are made out of.
É de machucados ou rosas ou berços ou caixões? (É tudo isso!)Is it bruises or roses or cradles or coffins? (It's all those!)
Qual pavão é fera? Qual pavão é padre?Which peacock is beast? Which peacock is priest?
Se seus amigos estão todos aleijados, todos murchos, todos secos,If your friends are all cripple, all wither, all wilt,
Eu sei [x4]I know [x4]
e você sorri para a dor deles em seus saltos de osso de anjo.and you smile at their pain on your angel bone stilts.
Eu sei [x4]I know [x4]
Qual pavão é fera? Qual pavão é padre?Which peacock is beast? Which peacock is priest?
Se o tijolo que você joga coloca uma bala na sua cabeçaIf the brick you throw puts a bullet in your skull
e uma bota da polícia cai em sua mandíbula aberta?and a police boot lands atop your gaping jaw?
Ei, Pavão?Hey Peacock?
O que é isso?What's that?
Só quero saber do que a boca do bebê está cheia.I just wanna know what the babies mouth is full of.
É de moscas ou gritos ou palha?Is it flies or cries or straw?
Qual pavão é fera? Qual pavão é padre?Which peacock is beast? Which peacock is priest?
Qual pavão é polícia? Qual pavão é ladrão?Which peacock's police? Which peacock is thief?
Se metralhadoras vêm batendo, batendo, batendoIf machine guns come knock, knock, knocking
Quem está embolsando sua má sorte?Who's cashing out your bad luck?
Se sinos de casamento soam como sinos de morte, amorIf wedding bells sound like death knells baby
um noivo rico vale toda essa tristeza?is a wealthy groom worth all this gloom?
Se smokings escorregam de cadáveresIf tuxedos slither off corpses
e copulam selvagemente em bolo de casamentoand copulate wild on wedding cake
e o padre começa a tirar fotos?and the priest starts snapping photos?
Tem um pavão no seu ombroThere's a peacock on your shoulder
dançando ao redor do seu pescoçopole dancing around your neck
enquanto recita o Livro do Apocalipse.while reciting the Book of Revelation.
Então, quem você ama?So who do you love?
Em quem você confia quando seus amigos põem fogo no seu gramado?Who do you trust when your friends take a match to your front lawn?
Um rosto em pânico deixa o pavão orgulhoso.A panicked face makes the peacock proud.
Então, quem você ama? Em quem você confia?So who do you love? Who do you trust?
Quem você mata quando seu senador arrasta seu primogênito?Who do you kill when your senator drags out your first born?
Um rosto em pânico deixa o pavão orgulhoso.A panicked face makes the peacock proud.
Se as florestas se transformam em estática e os galhos retorcidos, também?If the forests turn to static and the gnarled branches, too?
Eu sei [x4]I know [x4]
Seu corpo começa a cair em um tutu de concreto?Your body starts to fall into a concrete tutu?
Eu sei [x4]I know [x4]
qual pavão é fera? qual pavão é padre?which peacock is beast? which peacock is priest?
Se você faz greve por melhores salários na fábrica de refrigerantesIf you strike for better wages at the cola factory
e eles bebem champanhe enquanto chutam seus dentes?and they drink champagne as they kick in your teeth?
Ei, Pavão?Hey Peacock?
O que é isso?What's that?
Só quero saber como era o gosto do sangue dele.I just wanna know what his blood tasted like.
Era como açúcar ou vinagre ou uísque ou terra? (É tudo isso!)Was it like sugar or vinegar or whiskey or dirt? (It's all those!)
Qual pavão é fera? Qual pavão é padre?Which peacock is beast? Which peacock is priest?
Se metralhadoras vêm batendo, batendo, batendoIf machine guns come knock, knock, knocking
Quem está embolsando sua má sorte?Who's cashing out your bad luck?
Se sinos de casamento soam como sinos de morte, amorIf wedding bells sound like death knells baby
um noivo rico vale toda essa tristeza?is a wealthy groom worth all this gloom?
Se smokings escorregam de cadáveresIf tuxedos slither off corpses
e copulam selvagemente em bolo de casamentoand copulate wild on wedding cake
e o padre começa a tirar fotos?and the priest starts snapping photos?
Tem um pavão no seu ombroThere's a peacock on your shoulder
dançando ao redor do seu pescoçopole dancing around your neck
enquanto recita o Livro do Apocalipse.while reciting the Book of Revelation.
As coisas nunca são o que parecem, as melodias estáticas dos pavões.Things are never what they seem, the peacocks static melodies.
Então, quem você ama?So who do you love?
Em quem você confia quando seus amigos põem fogo no seu gramado?Who do you trust when your friends take a match to your front lawn?
Um rosto em pânico deixa o pavão orgulhoso.A panicked face makes the peacock proud.
Então, quem você ama? Em quem você confia?So who do you love? Who do you trust?
Quem você mata quando seu senador arrasta seu primogênito?Who do you kill when your senator drags out your first born?
Um rosto em pânico deixa o pavão orgulhoso.A panicked face makes the peacock proud.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Blood Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: