Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 249

Who You Talkin' To?

The Blueprint

Letra

Quem Você Está Falando?

Who You Talkin' To?

[começa no minuto 6:03 de "Liberated"][starts at 6:03 mark of "Liberated"]

[Refrão: Blueprint][Chorus: Blueprint]
Espera aí, quem você está falando? Eu não gosto da sua atitude de merdaHold up, who you talkin to? I don't like your fuckin attitude
Quem você está falando? Eu não gosto da sua atitude de merdaWho you talkin to? I don't like your fuckin attitude
Quem você está falando? Eu não gosto da sua atitude de merdaWho you talkin to? I don't like your fuckin attitude
Espera aí, cara, quem você está falando?Hold up man, who you talkin to?

[Blueprint][Blueprint]
Eu miro nas estrelas, com o foco de um atiradorI aim for the stars, with the focus of a marksmen
E descobri da maneira mais difícil que o sucesso é um alvo em movimentoAnd found out the hard way success is a moving target
Para a maioria dos artistas é tão difícil acertarFor most artists it's so hard to hit
E tão fácil desistir, ao primeiro sinal de dificuldadeAnd so easy to quit, at the first sign of hardship
Mas a dificuldade só aumenta o quanto eu rimoBut hardship only increases how hard I spit
Respeito é difícil de conquistar, dinheiro é difícil de conseguirRespect's hard to earn, money's hard to get
Estou na escola da vida sem bolsa de estudosI'm at the school of hard knocks with no scholarship
Então tudo que eu tenho eu tenho que trabalhar duro por issoSo everything I got I gotta work hard for it
Desde reconhecimento e respeito até grana e centavosFrom props and respects down to dollars and cents
Nunca fui um produto de fakes ou políticaI never been a product of put-ons or politics
Ou pego em dramas e um monte de conflitosOr caught up in drama and a bunch of conflicts
Pergunte-me sobre a treta dos outros - sem comentáriosAsk me about other people's beef - no comment
Eu tenho problemas suficientes para lidarI got enough problems of my own to deal with
Desmerecer a música do próximo só porque eu não curto? Que merdaTo diss the next man's music cause I don't feel it? Shit
Abra os olhos, cara, é senso comumOpen your eyes man it's common sense
Se não faz grana, então não faz sentido/centavosIf it don't make dollars then it don't make sense/cents

[Refrão][Chorus]

[Blueprint][Blueprint]
O jogo do rap tá fora de controle, me lembra basquete de ruaThe rap game's off the chain, it reminds me of streetball
Sem livros de jogadas, sem árbitros fazendo chamadasNo playbooks, no referees makin calls
Ninguém defende, todo mundo quer marcarNobody plays D, everybody wants to score
Passa a bola, você não vai ver maisPass the ball away you won't see it any more
Você tem um plano, eu também, vamos montar esse timeYou got a plan, me too, let's build this team
Juntar nossos recursos e fazer essa granaPool our resources and make this cream
Você tem sonhos, eu também, cara, não somos tão diferentesYou got dreams, so do I dog, we ain't that different
O que nos separa é como tentamos conseguir issoWhat seperates us is how we go about tryin to get it
Eu não me importo como você consegue, se tá funcionando eu tô juntoI don't care how you get, if it's workin them I'm with it
Nunca fui orgulhoso demais para ouvirI've never been too proud to listen
A verdade é que eu tenho que respeitar sua abordagemThe bottom line is I gotta respect your approach
Especialmente se o que você tá fazendo tá dando resultadoEspecially if what you doin is gettin results
Estou cansado de me sentir parado soltando fumaçaI'm sick of feelin like I'm standin still blowin smoke
Discutindo com um monte de caras que estão todos quebradosArguin with a bunch of dudes that's all broke
Ou batalhando com caras que querem a mesma coisaOr battlin cats that want the same thing
Orgulhosos demais para admitir que estamos no mesmo timeToo proud to admit we're on the same team
Abra os olhos, cara, é senso comumOpen your eyes man it's common sense
Se não faz grana, então não faz sentido/centavosIf it don't make dollars then it don't make sense/cents
De novo, isso é senso comumAgain, this is common sense
Se não faz grana, então não faz sentido/centavosIf it don't make dollars then it don't make sense/cents

[Refrão][Chorus]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Blueprint e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção