Tradução gerada automaticamente
Where's Your Girl At?
The Blueprint
Cadê Sua Namorada?
Where's Your Girl At?
[Blueprint][Blueprint]
E aí, cadê sua namorada?Yo, where's your girlfriend at?
Ela tava bem bonita outro diaShe was lookin tight the other day
Tentando dar em cimaTryin to hit that
Traz ela aqui, preciso trocar uma ideia com elaBring her over, I need to holla at her
[Chorus: x2][Chorus: x2]
Cadê sua namorada? Leva ela pra minha casaWhere's your girlfriend at? Take her back to my house
Senta ela no sofá..Sit her down on the couch..
[Blueprint][Blueprint]
Ha, Printmatic vai chegar, peso pesado derruba qualquer um leveHa, Printmatic will drop, heavyweight stop any featherweight
É melhor você não hesitar muito ou ficar pensandoYou better not hesitate too long or meditate
Minha nova música vai mostrar que sou forte demais pra cometerMy new song will demonstrate I'm too strong to ever make
um erro caro, sou afiado como uma facaa costly mistake, I'm sharp as a switchblade
Com arte exposta, você é muito frouxo e sem coraçãoWith artistry displayed, you awfully bitch-made and heartless
Medroso, com medo da escuridãoYellow belly, scared of the darkness
Minha melodia acende isso, é melhor você ter cuidadoMy melody sparks this, you better be cautious
Sou celestial, com a linhagem de um atiradorI'm heavenly, with the pedigree of a marksmen
Pergunte a qualquer um, invadindo sua festa, destruindo seu hobby em póAsk anybody, crashin ya party, smashin ya hobby into dust
É melhor você construir suas defesas em vez de ficar de boa com a genteYou better build your shields instead of parlayin with us
Eu vou sair por cima, você parece cansado na hora HI'm comin out on top you lookin tired in the clutch
E qualquer fã que tava afim de você tá sendo tocadaAnd any groupie who was into you is gettin touched
Mas chega disso, de volta ao rap pesadoBut enough of that, back to the rugged rap
Filho da puta, onde tá sua garota? (De volta ao rap pesado)Motherfucker clack, where's your girl at? (Back to the rugged rap)
(Filho da puta, onde tá sua garota, garota?)(Motherfucker clack, where's your girl at, girl at?)
Cadê sua garota?Where's your girl at?
[Chorus][Chorus]
[Blueprint][Blueprint]
É... não sou um cavalheiro, só me visto como umYeah... I'm not a gentleman, I just dress like one
Foghorn Leghorn vindo atrás da sua galinhaFoghorn Leghorn comin after your hen
Enquanto ela sonha acordada, eu fico planejandoWhile she daydreamin I stay schemin
Pegando grana da bolsa dela se ela tiver pra gastarTakin money out her change purse if she got it to spend
Eu só pego as de 5 e 1I only take the 5's and 1's
Sou legal o suficiente pra deixar ela com as de 20 e 10I'm nice enough to let her keep the 20's and 10's
Então eu, vou pra rua com isso, ou compro ações com issoThen I, hit the block with it, or buy stock with it
Jogo dados, perco e dou risada com meus amigosPlay dice, crap out and laugh with my friends
Me adiciona a qualquer batida que você tem um sucessoAdd me to any beat you got a banger
Me coloca em qualquer microfone e é uma mistura mágicaAdd me to any mic and it's a magical blend
Entrei nesse jogo de rap com um objetivoI came in this rap game with one goal
Ser o filho da puta mais foda com um caderno e uma canetaBe the baddest motherfucker with a pad and a pen
Posso não pegar uma gata nota 10 na minha vidaI might not bag a dimepiece in my life
Mas enquanto duas de 5 ainda somam 10But as long as two 5's still add up to 10
Então eu tenho opções toda sexta à noiteThen I got options every Friday night
E um time de garotas medianas pegando no meu péAnd a team of mediocre broads grabbin my dick
[Chorus x2][Chorus x2]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Blueprint e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: