Tradução gerada automaticamente
Fresh
The Blueprint
Novo em Folha
Fresh
[Blueprint][Blueprint]
É, você sabe como a gente fazYeah, you know how we do
É... uh-huh, você sabe que hora éYeah... uh-huh, you know what time it is
(Novo em Folha!) Meu nome é Blueprint(Fresh!) My name is Blueprint
Você sabe como a gente fazYou know how we do
(Novo em Folha!) É hora de novo(Fresh!) It's that time again
Uh-huh, uh-huh, éUh-huh, uh-huh, yeah
Sou o cara que todo o underground tá comentandoI'm the man the whole underground is talkin 'bout
Os caras roubando meu estilo antes mesmo de eu lançar um álbumCats stealin my style before I even had an album out
Dois anos atrás, os mesmos caras duvidavam de mimTwo years ago the same cats was doubtin me
Me ouviram em "Alquimia", agora eles soam como euHeard me on "Alchemy," now they sound like me
Um monte de fracos rimando com agressividadeA bunch of powderpuffs rhymin with aggression
Esqueceram de seguir os passos da progressão naturalForgot to follow the steps of natural progression
Quase acho que você participou das minhas sessõesI almost think you sat in on my sessions
Você chegou na aula na hora, mas não estudou minhas liçõesYou came to class on time but you didn't study my lessons
Você só pegou um pedaço do artigo genuínoYou only got a piece of the genuine article
Se eu te chamo de filho, é porque eu te seguiIf I call you son it's because I followed you
Me agradeça nas suas notas de encarte por tornar isso possívelThank me on your liner notes for makin it possible
Todo ano eu mudo tudo e deixo mais difícil pra vocêEvery year I change it up and make it harder for you
Agora até os artistas medíocres querem soar convencionaisNow even art fags wanna sound conventional
Não conseguem rimar no ritmo porque faltam com o compassoCan't rhyme on beat because they lack the rhythm to
Você ganha pontos porque sou eu que você escutaYou get cool points cause I'm the one you listen to
Mas perde tudo porque não é original, mas eu souBut lose 'em all cause you're not original, but I'm
[Refrão x2][Chorus x2]
(Novo em Folha!) É, você acha que já é grande(Fresh!) Yeah you think you're grown
Encontre outra coisa pra fazer e pare de ser um cloneFind somethin else to do and stop bein a clone
Você não é (Novo em Folha!) Você tá nisso há anosYou're not (Fresh!) You've been at it for years
Pare de copiar ideias, crie algo seu que sejaStop bitin ideas, come up with somethin on your own that's
[Interlúdio][Interlude]
O que esses MC's tão fazendo, galera - só imitandoWhat these MC's be doin y'all - straight sharkin
O que esses caras tão fazendo aqui - só imitandoWhat these cats out here be doin - straight sharkin
Não acho que eles te ouviram, mano, eles - só imitandoI don't think they heard you man they - straight sharkin
É, o que esses MC's tão fazendo - só imitandoYeah, what these MC's be doin - straight sharkin
[Blueprint][Blueprint]
Cara, esses MC's têm muita cara de pauMan, these MC's gotta lotta nerve
"Eu rimo e faço beats como você, Print" - ah, SÉRIO?"I rhyme and do beats like you Print" - oh WORD?
Como se eu fosse te dar uma notaLike I'ma grade you on a curve
Meu conselho pra você, domine um deles primeiroMy advice to you, master one of 'em first
Você já é um brinquedo como táYou're already a toy as it is
Além disso, quer se espalhar demaisOn top of that you wanna go ahead and spread yourself too thin
E só porque eu faço parecer fácilAnd just because I make it look easy
Não significa que qualquer um pode fazer issoDoesn't mean that any Tom, Dick and Harry can do this
Esse é o tipo de merda que eu tô falandoThat's the kind of shit I'm talkin about
Você tá nisso há um ano e quer lançar um álbumYou been at it for a year and wanna put an album out
Você nem encontrou seu estilo aindaYou haven't even found your style
Você nem batalhou até ver "8 Mile"You didn't even battle 'til you saw "8 Mile"
Falando do que você escreveuTalkin 'bout what you wrote
Como você conhece fulano e você é o próximo a estourarHow you know so-and-so and you're the next one to blow
Você quer rimar e produzir, mas é ruim em ambasYou wanna rhyme and produce but suck at both
E se você subir no palco assim, vai ser motivo de piadaAnd if you get on stage with that, you're headed for jokes
[Refrão][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Blueprint e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: