Tradução gerada automaticamente

FOMO
The Bombpops
Medo de Ficar de Fora
FOMO
O bar fechou faz uma horaThe bar closed about one hour ago
Cancelei minha última corrida pra casa, porque não seiI canceled my last ride to get home, 'cause I don't know
Se vou perder algo que meus amigos vão se gabarIf I'll miss something that my friends will brag about
Não quero acabar preso no sofá merda de alguémDon't wanna end up stuck on someone's shitty couch
Não sei se devo irI don't know if I should go
E passar essa noite sozinhoAnd just spend this night alone
Se eu ficar, vai ser a mesma coisaIf I stay, it's all the same
Vai ser a mesma coisaIt's all the same
E se eu ficar fora, eu vou desmaiarAnd if I stay out, I will pass out
Mas pelo menos não vou ficar de foraBut at least I won't be left out
Tô com medo de ficar de foraGot a fear of missing out
Você pode me contar quando eu estiver sóbrioYou can tell me when I'm sober
Só não diz que a festa acabouJust don't say the party's over
Acho que deveria ter ficado por aquiGuess I should've stuck around
Chegamos atrasados, mas vai dar tudo certoWe rolled up late, but we'll be fine
Porque a vaga pra van é ótima'Cause the parking spot for the van is prime
Sempre tem tempo pra beber essas cervejas que compramos pelo caminhoThere's always time to drink these beers that we bought along the way
Vamos nos esconder na van até termos que tocarWe'll hide out in the van till we have to play
Não é brincadeira estar quebrado, até o dinheiro da merch acabarIt's no joke being broke, till the merch money all goes
Toda cidade, toda vez, é tudo a mesma coisaEvery town, every time, it's all the same
E se eu ficar fora, eu vou desmaiarAnd if I stay out, I will pass out
Mas pelo menos não vou ficar de foraBut at least I won't be left out
Tô com medo de ficar de foraGot a fear of missing out
Você pode me contar quando eu estiver sóbrioYou can tell me when I'm sober
Só não diz que a festa acabouJust don't say the party's over
Acho que deveria ter ficado por aquiGuess I should've stuck around
Agora a turnê acabou, o sol tá nascendoNow the tour's over, the Sun's coming up
Eu trabalho às 9 da manhã, mas ainda tô vomitandoI work at 9AM, but I'm still throwing up
Essas decisões ruins vão ser a minha ruínaThese bad decisions will be the death of me
Nunca deveria ter feito isso, nunca íamos verNever should've done it, we were never gonna see
Não seiI don't know
Meu medo de ficar de foraMy FOMO
Whoa, oh, ohWhoa, oh, oh
Não seiI don't know
Meu medo de ficar de foraMy FOMO
Deveria ir pra casaI should go home
E se eu ficar fora, eu vou desmaiarAnd if I stay out, I will pass out
Mas pelo menos não vou ficar de foraBut at least I won't be left out
Tô com medo de ficar de foraGot a fear of missing out
Você pode me contar quando eu estiver sóbrioYou can tell me when I'm sober
Só não diz que a festa acabouJust don't say the party's over
Acho que deveria ter ficado por aquiGuess I should've stuck around
Não seiI don't know
Meu medo de ficar de foraMy FOMO
Whoa, oh, ohWhoa, oh, oh
Não seiI don't know
Meu medo de ficar de foraMy FOMO
Não posso ir pra casaI can't go home
Você deveria ter ficado por aqui, caraYou should've hung out, man



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Bombpops e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: