Venice
Maestro, as you paint this picture would you
Tell me what - what's going on
In your mind.
Now the cross, the mystical, vertical cross.
Out of black paint,
(... via con questo coso per... cortesia...)
A cros comes down from the top left hand
Side of the canvas.
(via con quella testa per cortesia!)
He has just thrown a bunch of gold paint
Which has not only hit me in the face
(... ostia...)
But has gone across the canvas to the
Applause of the crowd below.
(... calma... aspetta... ahó aspetta cazoo, eh...
Adesso, aspetta!)
Now some black paint
(... giù con quella test! giù la testa nico... via
Via con quel coso lí porcoddio...)
This is the head, this is the head -
This is the head of the black death.
The canvas and the photographers are
Covered with paint.
I might add, its black paint and gold paint on
A white canvas.
(... un pochettino un pochettino! cosí cosí dai!
Pií in lá!)
(crowd)
That was a - a big slash of paint.
What is this.
(ah aaah ah ah (dialetto) è bellissimo?? non
Va piè via... (dialetto) guarda,
No, no, no! eeehh!)
Now he got even with the photographers who
Have been covering the canvas,
And opens the canvas and out comes twelve
Pigeons! ha ha ha!
Twelve homing pigeons have just flown out of
The canvas.
Maestro, what are you doing?
(applause)
You call this painting...
Le lion de st. mark.
The lion of st. mark
Hommage à venice.
Homage to venice, the home (ha ha) of the
Lion of st. mark.
Veneza
Maestro, como você pintar essa imagem você faria
Diga-me o que - o que está acontecendo
Em sua mente.
Agora, a cruz, a cruz, mística vertical.
Fora da tinta preta,
(... Via con questo coso por ... cortesia ...)
A cros desce do lado superior esquerdo
Lado da tela.
(Via con quella testa por cortesia!)
Ele tem apenas jogado um monte de tinta dourada
Que não só me bateu no rosto
(... Ostia ...)
Mas foi do outro lado da tela para a
Aplausos da multidão abaixo.
(... Calma ... aspetta ... aho aspetta cazoo, eh ...
Adesso, aspetta!)
Agora um pouco de tinta preta
(... Giu con quella teste! Giu la testa nico ... via
Via con quel coso lí porcoddio ...)
Esta é a cabeça, esta é a cabeça -
Esta é a cabeça da morte negra.
A tela e os fotógrafos são
Coberto com tinta.
Devo acrescentar, a sua pintura preta e tinta ouro em
Uma tela em branco.
(... Un un Pochettino Pochettino! Così così dai!
Pii em LA!)
(Multidão)
Essa foi uma - uma barra grande de tinta.
O que é isso.
(Ah ah ah aaah (dialetto) è bellissimo? Não
Va via torta ... (Dialetto) guarda,
Não, não, não! eeehh!)
Agora, ele ficou ainda com os fotógrafos que
Foram cobrindo a tela,
E abre a tela e sai 12
Pombos! ha ha ha!
Doze pombos-correio têm voado apenas de
A lona.
Maestro, o que você está fazendo?
(Aplausos)
Você chama isso de pintura ...
Le lion de st. marcar.
O leão de st. marcar
Hommage à Veneza.
Homenagem a Veneza, a casa (ha ha) da
Leão de st. marcar.