Tradução gerada automaticamente
![The Bornes](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/4/2/d/3/42d38265b743057649796e7ee37c200b-tb7.jpg)
A Brief Of a Friday Night
The Bornes
Uma breve de um Friday Night
A Brief Of a Friday Night
Não há mais nada a temer
There’s nothing more what to fear
Acabou
It’s over
Estou seguro aqui mesmo
I’m safe right here
Sob cobertura
Under cover
Me diga como ocupar meu cérebro
Tell me how to occupy my brain
Nesta doce solidão
In this sweet loneliness
Diga-me como satisfazer minha dor
Tell me how to satisfy my pain
Tão sem palavras
So speechless
Meu corpo reclama sem quebrar
My body complains no breaking it up
Por um cigarro esta noite
For a cigarette tonight
Meus lábios reclamam sem quebrar
My lips complain no breaking it up
Para o doce sabor do vinho
For the sweet taste of wine
Meu coração reclama sem quebrar
My heart complains no breaking it up
Para um amigo meu
For a friend of mine
Eu reclamo, sem quebrar
Myself complain no breaking it up
Por paz e amor por dentro
For peace and love inside
A maioria deles não sabe o quão loucos podem ser
Most of them don’t know how insane they can be
Eles são todos iguais, mas o espelho mostra algo que eles discordam
They’re all alike but the mirror shows something that they desagree
Eles são todos iguais, são todos iguais, todos iguais
They are all alike, they are all alike, all the same
Todos eles, todos eles, enlouqueceram
All of them, all of them, got insane
Somos todos loucos, somos todos loucos, somos todos loucos
We are all insane, we are all insane, we are all insane
Somos todos loucos, somos todos loucos, todos loucos
We are all insane, we are all insane, all insane
Só esta noite para mudar minha vida
Just tonight to change my life
Nada vai ser como era antes
Nothing will be like was before
A ponte se foi e eu estou sozinho
The bridge is gone and I'm alone
Sem uma conexão com outro mundo
Without a connection to another world
Dia a dia
Day-to-day
Todos os dias é tudo igual ontem
Everyday, is all the same of yesterday
Tudo é igual
All is the same
Mas apenas os números mudam
But only the numbers change
Me liberte, me alivie, acredite em mim
Release me, relieve me, believe me
Deixe-me andar sozinho
Let me walk by myself
Me liberte, me liberte, apenas me deixe
Release me, relieve me, just leave me
Ou tente sentir o que eu senti
Or try to feel what I have felt
Aflição
Affliction
Quando a luz se apaga
When the light turns off
Minha máscara cai
My mask falls down
E eu mostro só para mim
And I show just to myself
O que há debaixo da minha terra
What there’s under my ground
Olha meu rosto tão lindo
Look at my such lovely face
Muito incômodo
Whole lot of bother
Deixe-me correr deste lugar tão sem vida
Let me run from this such lifeless place
Sob cobertura
Under cover
Deixe-me perder para aprender a ganhar
Let me lose to learn how to win
Mas não me deixe afogar para aprender a nadar
But don’t let me drown to learn how to swim
Deixa eu gritar pra saber falar
Let me scream to know how to talk
Deixa-me cair para saber andar
Let me fall down to know how to walk
Não quero que eu corra agora
Don’t want me to run right now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Bornes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: