Andrew Lammie
At Mill O Tiftie thair lived a man
In the neighbourhood o Fyvie
An he had a lovely dochter fair
An her name wis Bonnie Annie
Lord Fyvie he had a trumpeter
An his name wis Andrew Lammie
He had the airt tae win the hert
O Mill o Tiftie's Annie
Her mither caad her tae the door,
"Come here tae me, my Annie
Did ere ye see a fairer man
Than the trumpeter o Fyvie?"
At nicht whan aa were tae thair beds
Thae slept fou sound but Annie,
For luve oppressed her tender breast
Thinkin o Andrew Lammie
"For it's luve comes in at my bedside
An luve lies doun aside me
Luve has oppressed my tender breast
An luve will waste my body"
"It's up an doun in Tiftie's den
Faur the burn rins clear an bonnie
A've aften gaen tae meet my luve
Ma ain dear Andrew Lammie"
He's hied him tae the hill sae high
The hilltop high o Fyvie
He blew his trumpet loud an shrill
Twas heard at Mill o Tiftie
Her faither he struck her wondrous sair
An likewise did her mither
Her sisters thae did scorn as weill
But wae be tae her brither
For her brither he struck her wondrous sair
Wi cruel straiks an mony
He brak her back agin the door
For her ain Andrew Lammie
"O mither dear, gae mak ma bed
An lay ma face tae Fyvie
Thair A'll lie an thair A'll die
For sake o Andrew Lammie"
Andrew Lammie
No Moinho O Tiftie Thair vivia um homem
No bairro o Fyvie
Um tinha uma feira dochter adorável
Um nome de sua wis Bonnie Annie
Senhor Fyvie ele tinha um trompetista
Uma seu nome wis Andrew Lammie
Ele tinha o tae AIRT ganhar o hert
Annie O Moinho de o Tiftie
Sua mither CAAD seu tae a porta,
"Venha aqui tae-me, meu Annie
Será que antes de vos ver um homem mais justo
Do que o trompetista o Fyvie? "
No nicht whan aa foram camas de tae Thair
Thae dormiu fou som, mas Annie,
Para luve seio de sua concurso oprimidos
Pensando o Andrew Lammie
"Por que é luve vem em minha cama
Um luve está doun lado me
Luve tem oprimido meu peito concurso
Um luve vou perder o meu corpo "
"É até uma doun na cova do Tiftie
Faur os Rins queimaduras limpar um bonnie
A've aften gaen tae conhecer meu luve
Ma ain querido Andrew Lammie "
Ele hied ele tae o morro sae alta
O topo da montanha alta o Fyvie
Ele tocou a sua trombeta alto um estridente
Twas ouvido no Moinho o Tiftie
Sua faither ele a golpeou Sair maravilhosa
Uma mesma forma fez seu mither
Suas irmãs Thae fez escárnio, como weill
Mas wae ser tae seu brither
Para ela brither ele a golpeou Sair maravilhosa
Wi straiks cruéis um mony
Ele Brak costas agin a porta
Para ela ain Andrew Lammie
"O mither querida, gae mak cama ma
Um leigo rosto ma tae Fyvie
Thair A'll mentir um A'll Thair morrer
Pelo amor de o Andrew Lammie "