Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 420
Letra

Prateleira de Cima

Top Shelf

Rolando quebrado e enojado pelos cânions da riquezaRolling broke and disgusted through the canyons of wealth
Tudo que eu engulo ameaça minha saúdeEverything I swallow threatens my health
Um dia eu vou parar, prometo a mim mesmoI'll stop one day I promise to myself
Vou me esticar até doer, mas vou alcançar a prateleira de cimaI'll stretch until it hurts but I'll reach the top shelf

Todo meu dinheiro vai pra minha bocaAll my money goes into my mouth
De um jeito ou de outro e não vai sairOne way or another and it won't come out
Não tem nada no meu bolso, mas já foi ouroThere's nothing in my pocket but there used to be gold
Uma boa bartender faz o que lhe mandamA good bartender does what she's told

Prateleira de cima, acho que eu deveriaTop shelf I think that I should
As garrafas podem estar empoeiradas, mas o que tem dentro pode ser bomThe bottles may be dusty but the insides may be good
Prateleira de cima, venha para a luzTop shelf come into the light
Se eu não te reconhecer, você vai ser abatido à vistaIf I don't recognize you, you're gonna be shot on sight

Os policiais ficam mais corajosos, eu fico mais deprimidoThe cops get more courageous I get more depressed
Eu não falo a língua dela, então frequentemente adivinhoI don't speak her language so I frequently guess
Eles se perguntam tudo sobre ela, do leste ao oesteThey wonder all about her from the east to the west
Ela é demoníaca ou apenas possessiva?Is she demonically or just self-possessed?

Não tire minhas bebidasDon't take away my beverages
Eu preciso delas pra beberI need those for drinking
Não quebre minha cabeça essa noiteDon't break apart my head tonight
Vou precisar dela pra pensarI'm gonna need that to do some thinking

Prateleira de cima, acho que eu deveriaTop shelf I think that I should
As garrafas podem estar empoeiradas, mas o que tem dentro pode ser bomThe bottles may be dusty but the insides may be good
Prateleira de cima, venha para a luzTop shelf come into the light
Se eu não te reconhecer, você vai ser abatido à vistaIf I don't recognize you, you're gonna be shot on sight

Rolando quebrado e enojado pelos cânions da riquezaRolling broke and disgusted through the canyons of wealth
Tudo que eu engulo ameaça minha saúdeEverything I swallow threatens my health
Um dia eu vou parar, prometo a mim mesmoI'll stop one day I promise to myself
Vou me esticar até doer, mas vou alcançar a prateleira de cimaI'll stretch until it hurts but I'll reach the top shelf

Acho que eu deveriaI think that I should
As garrafas podem estar empoeiradas, mas o que tem dentro pode ser bomThe bottles may be dusty but the insides may be good
Prateleira de cima, venha para a luzTop shelf come into the light
Se eu não te reconhecer, você vai ser abatido à vistaIf I don't recognize you, you're gonna be shot on sight




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Brendan Hines e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção