Tradução gerada automaticamente
Don't Drink And Jive
The Bricats
Não beba e Jive
Don't Drink And Jive
Não beba e Jive
Don't Drink And Jive
(G. Oeller)
(G. Oeller)
1. Tomou o meu bebê para uma festa (oito o 'relógio)
1. Took my baby to a party (eight o' clock)
Na casa de Dickie Hardy (para balançar o bop)
At the house of Dickie Hardy (to rock the bop)
A multidão era um Jumpin '(skipedy-hop)
The crowd was a jumpin' (skipedy-hop)
Eu disse: "Fique aqui enquanto eu a conseguir um pouco de cerveja."
I said: "Stay right here while I get us some beer."
2. O tempo passou (Oh, que noite)
2. Time went by (Oh what a night)
Beers passou (e brilhante luar)
Beers went by (and moonshine bright)
Meus sentidos foi alta (tal como uma pipa)
My senses went high (just like a kite)
Então eu aproveitei a oportunidade e disse: "Querida, vamos dançar"
So I took a chance and said: "Honey let's dance!"
(Eles foram rodada e volta) - e assim o fez minha cabeça
(They went round and round) - and so did my head
(Para cima e para baixo) - minhas entranhas enlouqueceu
(up and down) - my guts went mad
(Oh, você rebocada bastardo) Isso é o que meu bebê disse.
(Oh, you plastered bastard) That's what my baby said.
Bem tomar o meu conselho: Não bebo e jive.
Well take my advice : Don't drink and jive.
Não beba e Jive
Don't drink and Jive
Não beba e Jive
Don't drink and Jive
3. Fizemos alguns giros impressionantes (Ooh Ooh Whee).
3. We did some awesome whirls (Ooh Whee Ooh).
E alguns rodopios perversos (como o sapato de roda)
And some wicked twirls (like the swirling shoe)
Engoliu um de seus cachos (o que é uma coisa a fazer)
Swallowed one of her curls (what a thing to do)
Ela disse: "Muito obrigada por não assoar o almoço!"
She said "Thanks a bunch for not blowing your lunch!"
4. Eu fiz alguma king-size chokin '(Twas um som louco)
4. I did some king-sized chokin' (twas a crazy sound)
Bem, eu não está brincando '(você não é um palhaço).
Well I ain't jokin' (you're not a clown).
Foi arrastado por aquela porta (porcelana bound)
Got dragged through that door (porcelain bound)
Eu finalmente quebrou meu osso como eu bati o trono.
I finally broke my bone as I hit the throne.
(Ele foi rodada e volta) e por isso fez a minha cabeça
(It went round and round) and so did my head
(Jogou cima e para baixo também), minhas entranhas enlouquecido
(threw up and down well), my guts gone mad
(Você rebocada bastardo) Isso é o que meu bebê disse.
(You plastered bastard) That's what my Baby said.
Siga o meu conselho: Não bebo e jive.
Take my advice: Don't drink and jive.
SOLO
SOLO
Ele rodava e rodava ....
It went round and round ....
Não beba e Jive
Don't drink and Jive
Não beba e Jive
Don't drink and Jive
5. Então, se você levá-la para uma festa (oito horas)
5. So if you take her to a party (eight o clock)
Na casa de Dickie Hardy (para balançar o bop)
At the house of Dickie Hardy (to rock the bop)
E a multidão é um jumpin (hop skipedy)
And the crowd is a jumpin (skipedy hop)
Se você quer marcar é melhor bebida não mais.
If you wanna score you better booze no more.
6. Basta ir rodada e volta (não em sua cabeça)
6. Just go round and round (not in your head)
cima e para baixo (não deixe que a sua coragem enlouquecer)
up and down (don't let your guts go mad)
não ser um bastardo gessada (você vai ser tão feliz)
don't be a plastered bastard (you'll be so glad)
se você tomar o meu conselho: não driiiiink aaaaand jiiiiiive.
if you take my advice: don't driiiiink aaaaand jiiiiiive.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Bricats e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: