Le Velo Pour Deux
Vampires never have to complain
Of living a dull circumstance
So let's all pretend that we are undead
In turn of the century France
I want the love on your wrist
Oh, give me the heart on your neck
And it would be fine
To spend my whole life
With you, together
Parlez vous, or something like that
Le velo pour deux or something like that
And that's what I'll say to get you to ride away with me
Oh!
Oh, it would be fine to spend my whole life
With you, on a bicycle built for two
Ah, ah, whoah, oh, oh!
Ah, ah, whoah, oh, oh!
Oh it would be so oh fine to spend my whole life
With you, on a bicycle built for two
A Bicicleta Para Dois
Vampiros nunca precisam reclamar
Por viver numa situação maçante
Então vamos fingir que somos mortos-vivos
Na virada do século da França
Eu quero o amor no seu pulso
Ah, me dê o coração em seu pescoço
Seria tão bom
Passar o resto da minha vida
Junto com você
Parlez vous? (fala francês?) Ou algo do tipo
Le velo pour deux (tandem) ou algo do tipo
É o que eu vou dizer para fazer você passear por ai comigo
Ah!
Ah, seria tão bom gastar minha vida inteira
Com você numa bicicleta feita para dois
Ahhh, ahhh, whoa, oh, oh!
Ahhh, ahhh, whoa, oh, oh!
Ah, seria tão oh bom passar minha vida inteira
Com você, em uma bicicleta construída para dois