Tradução gerada automaticamente
On The Road Again
The Brother Brothers
Na estrada novamente
On The Road Again
Pode ser, pode ser, nunca vou ficar de pé mais alto?
Could it be, could it be, I'll never stand up taller?
Pode ser, pode ser, que nada vai mudar?
Could it be, could it be, that nothing’s gonna change?
Quando os músculos em volta do meu cérebro
When the muscles 'round my brain
Comece a me fazer sentir louco
Start to make me feel insane
Eu acho que é hora de pegar a estrada novamente
I think it's time to get on the road again
Pode ser, pode ser, que estou envelhecendo?
Could it be, could it be, that I am getting older?
Pode ser, pode ser, que tudo está mudando?
Could it be, could it be, that everything is changing?
Eu olho por cima do meu corpo
I look over my body
E as linhas no meu rosto
And the lines upon my face
E eu acho que é hora de pegar a estrada novamente
And I think it’s time to get on the road again
Oh meu Senhor, oh meu Senhor, eu sou o grande negador
Oh my Lord, oh my Lord, I am the great denier
Oh meu Senhor, oh meu Senhor, é todo o meu amor em vão?
Oh my Lord, oh my Lord, is all my love in vain?
Embora eu não deva pensar em tristeza
Though I shouldn't think of sorrow
Quando estou parado na chuva
When I'm standing in the rain
Eu acho que é hora de pegar a estrada novamente
I think it's time to get on the road again
Oh meu Senhor, oh meu Senhor, acredite em mim, eu não sou mentiroso
Oh my Lord, oh my Lord, bеlieve me, I'm no liar
Oh meu Senhor, oh meu Senhor, não há ninguém mais para culpar
Oh my Lord, oh my Lord, thеre's no one else to blame
Como um baralho de cartas em um bar local
Like a deck of cards at a local bar
Eu perdi alguns rostos
I've lost a couple faces
E eu acho que é hora de pegar a estrada novamente
And I think it's time to get on the road again
Na estrada, sempre tenho o Sol sobre minha cabeça
On the road, I’ve always got the Sun over my head
E a Lua não tem sido nada além de um amigo longo e solitário
And the Moon ain’t been nothing but a long and lonesome friend
Quando penso em todas as milhas atrás do céu à frente
When I think of all the miles behind the skies up ahead
Eu acho que é hora de pegar a estrada novamente
I think it's time to get on the road again
Vamos, vamos, há lenha ao lado do fogo
Come on, come on, there’s wood beside the fire
Vamos, vamos, como uma mariposa nas chamas
Come on, come on, like a moth into the flames
Oh, meu coração comanda meus pulmões e mãos
Oh, my heart commands my lungs and hands
E bate por aquilo que persegue
And it beats for what it chases
E eu acho que é hora de pegar a estrada novamente
And I think it's time to get on the road again
Eu acho que é hora de pegar a estrada novamente
I think it's time to get on the road again
Eu acho que é hora de pegar a estrada novamente
I think it's time to get on the road again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Brother Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: