Dixieland
Op zaterdagsmiddags zijn we allemaal blij
Want dan is weer een week van blokken voorbij
Twee uur precies komen mijn vrienden bij mij
En dan gaan we flink eens repeteren
Wij hebben namelijk een jongensorkest
En wij doen allemaal geweldig ons best
Het is een orkest van een man of zes
Wij spelen enkel dixieland-jazz
refr.:
Want wij zijn stapelgek op dixieland
Dan spelen wij een goede dixieland
Dan zijn wij pas in ons element
En voor ons geen bop of cool
Alleen maar dixieland
Alle andere muziek is goed
Wanneer je tachtig bent
Maar nu alleen maar dixieland
Het beste van allen is de klarinettist
Steengoed in spellen, onze saxofonist
Nimmer heeft hij een enkel nootje gemist
En de pianist dat is een keizer
Als de trompet een solo improviseert
Gaat het af en toe wel eens een beetje verkeerd
Meesterlijk spel van de drummerman
Maar dat geen mens het horen kan
refr.
Maar nu alleen maar dixieland
Dixieland
Nos sábados à tarde, a gente tá feliz
Porque mais uma semana de estudos já se foi
Às duas em ponto, meus amigos vêm aqui
E aí a gente vai ensaiar com vontade
Nós temos um grupo de rapazes
E todos nós damos o nosso melhor
É um grupo de uns seis caras
Só tocamos dixieland-jazz
refr.:
Porque a gente é doido por dixieland
Então tocamos um bom dixieland
Aí sim estamos no nosso elemento
E pra gente não tem bop ou cool
Só dixieland
Qualquer outra música é boa
Quando você tem oitenta anos
Mas agora é só dixieland
O melhor de todos é o clarinetista
Sensacional no que faz, nosso saxofonista
Nunca perdeu uma notinha sequer
E o pianista é um verdadeiro rei
Quando a trompete faz um solo improvisado
Às vezes dá uma escorregada
Jogo magistral do nosso baterista
Mas ninguém consegue ouvir isso
refr.
Mas agora é só dixieland