Tradução gerada automaticamente
![The Buttertones](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/2/3/8/3/2383558cf4dffc73c6872e23a87457ac-tb7.jpg)
Tequila Mockingbird
The Buttertones
Tequila Mockingbird
Tequila Mockingbird
Se eu dissesse que te amo, você me deixaria em paz?
If I told you I loved you, would you leave me alone?
É bom sair, mas é aconselhável ficar em casa
It's nice to go out, but it's wise to stay home
Porque na frente de todos você apenas faz barulho
'Cause in front of everyone you just make a fuss
Fazendo de nós dois idiotas
Making fools of the both of us
E posso contar com uma mão quando estou no comando
And I can count on one hand when I've been on command
Vou beber muito e fazer exigências assustadoras
I'll drink too much and make creepy demands
Quando estou assim, tudo que você tem a dizer
When I'm this way, all you have to say
Querida, você está nos fazendo de idiotas
Honey, you're making fools of the both of us
Cauterize, essa faca tão resistente
Cauterize, this knife so tough
Não deveria ser novidade para você, não temos nada a perder
Should be no news to you, we've nothing to lose
Eu não me importo se você não se importa se estamos bem
I don't mind if you don't mind if we're all right
Vamos atirar na esquina
Let's do shots around the corner
Não deveria ser novidade para você, não temos nada a perder
Should be no news to you, we've nothing to lose
Eu não me importo se você não se importa se estamos bem
I don't mind if you don't mind if we're okay
Vamos lá fora
Let's go outside
Nós sobrevivemos
We survived
Mas não deitar ainda
But no lying down yet
Nós não ouvimos quando estamos com medo
We don't listen when we're afraid
Eu te disse isso ontem
I told you that yesterday
Muitas vezes eu cruzo uma linha
Many times over I cross a line
Mas sua cabeça está no meu ombro, então me sinto bem
But your head's on my shoulder, so I feel all right
Acho que no final, tem sido um tempo bem gasto
Guess in the end, it's been time well spent
Fazendo de nós dois idiotas
Making fools of the both of us
Apenas fazendo de nós dois idiotas
Just making fools of the both of us
Está tudo bem
That's all right
Eu não me importo se você não se importa se estamos bem
I don't mind if you don't mind if we're all right
Vamos atirar na esquina
Let's do shots around the corner
Não deveria ser novidade para você, não temos nada a provar
Should be no news to you, we've nothing to prove
Eu não me importo se você não se importa se estamos bem
I don't mind if you don't mind if we're all right
Estamos bem
We're okay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Buttertones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: