Tradução gerada automaticamente

Real People
The Cadillac Three
Pessoas reais
Real People
meninas bonitas, picapes, beber whisky, uma boa buzzPretty girls, pickup trucks, whiskey drink, a good buzz
cidade pequena, de barro vermelho, salário, Sexta-feiraSmall town, red clay, paycheck, Friday
molho quente, cerveja gelada, a maneira de falar por aquiHot sauce, cold beer, the way they talk around here
botas velhas, tampão da bola, pequenino ponto no mapa do estadoOld boots, ball cap, little tiny dot on the state map
Alto-falantes na parte de trás do '85 Jimmy RegalSpeakers in the back of Jimmy's ‘85 Regal
Fumo de sopro para fora da janela, não, não é legalSmoke blowing out the window, no, it ain't legal
(Não dou a mínima para o que você pensa)(Don't give a damn what you think)
Estou falando de pessoas reaisI'm talking real people
Mama na varanda da frente enfiar a agulhaMama's on the front porch threading that needle
Papai passou a vida fugindo da torre de igrejaDaddy spent his life running from the church steeple
(Não dou a mínima para o que você pensa)(Don't give a damn what you think)
Estou falando de pessoas reaisI'm talking real people
sinal de parada, buracos de bala, boca pequena, varas de pescaStop sign, bullet holes, small mouth, fishing poles
Vovô acenando, Jesus ainda poupançaGrandpa waving, Jesus still saving
pó do BC, poder V8BC's powder, V8 power
Vizinhos vai dar uma mãoNeighbors gonna lend a hand
Bem, o inferno sim, eu sou americanoWell, hell yeah, I'm American
Alto-falantes na parte de trás do '85 Jimmy RegalSpeakers in the back of Jimmy's ‘85 Regal
Fumo de sopro para fora da janela, não, não é legalSmoke blowing out the window, no, it ain't legal
(Não dou a mínima para o que você pensa)(Don't give a damn what you think)
Estou falando de pessoas reaisI'm talking real people
Mama na varanda da frente enfiar a agulhaMama's on the front porch threading that needle
Papai passou a vida fugindo da torre de igrejaDaddy spent his life running from the church steeple
(Não dou a mínima para o que você pensa)(Don't give a damn what you think)
Estou falando de pessoas reaisI'm talking real people
Quando estamos vivendo como nós queremosWhen we're living like we want
Isso significa que nós fizemos istoThat means we made it
Quando ele é executado através da sua almaWhen it runs through your soul
Não há nenhuma maneira de fingirThere's no way to fake it
Quando estamos vivendo como nós queremosWhen we're living like we want
Isso significa que nós fizemos istoThat means we made it
Quando ele é executado através da sua almaWhen it runs through your soul
Não há nenhuma maneira de fingirThere's no way to fake it
Alto-falantes na parte de trás do '85 Jimmy RegalSpeakers in the back of Jimmy's ‘85 Regal
Fumo de sopro para fora da janela, não, não é legalSmoke blowing out the window, no, it ain't legal
(Não dou a mínima para o que você pensa)(Don't give a damn what you think)
Estou falando de pessoas reaisI'm talking real people
Mama na varanda da frente enfiar a agulhaMama's on the front porch threading that needle
Papai passou a vida fugindo da torre de igrejaDaddy spent his life running from the church steeple
(Não dou a mínima para o que você pensa)(Don't give a damn what you think)
Estou falando de pessoas reaisI'm talking real people



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cadillac Three e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: