Our Lives
The Calling
Nossas Vidas
Our Lives
Existe amor, hoje a noite,
Is it love, tonight
Quando todo mundo está sonhando
When everyone's dreaming
Com uma vida melhor.
Of a better life
Nesse mundo
In this world
Dividido pelo medo
Divided by fear
Você tem que acreditar
We've got to believe that
Que existe uma razão para estarmos aqui..
There's a reason we're here
Sim, que existe uma razão para estarmos aqui..
Yeah, there's a reason we're here
Oh... Sim
Oh, yeah
Porque estes são os dias que estamos vivendo
Cause these are the days worth living
E esses são os anos que nos são dados
These are the years we're given
E esses são os momentos
And these are the moments
Essa a hora
These are the times
Vamos fazer dela a melhor de nossas vidas
Let's make the best out of our lives
Veja a verdade por todo lado
See the truth, all around
Nossa fé não pode ser quebrada
Our faith can be broken
E nossas mãos podem estar atadas
Our hands can be bound
Mas abrindo nossos corações
But open our hearts
E preenchendo o vazio
And fill up the emptiness
Com nada para nos parar
With nothing to stop us
Não vale a pena o risco?
Is it not worth the risk?
Não vale a pena o risco?
Yeah, is it not worth the risk?
Não, Sim...
No, yeah
Porque estes são os dias que estamos vivendo
Cause these are the days worth living
E esses são os anos que nos são dados
These are the years we're given
E Esses são os momentos
And these are the moments
Essa é a hora
These are the times
Vamos fazer dela a melhor de nossas vidas
Let's make the best out of our lives
E mesmo se a esperança fosse destruída
And even if hope was shattered
Eu sei que isso não importaria
I know it wouldn't matter
Porque esses são os momentos
Cause these are the moments
E essa é a hora
These are the times
Vamos fazer dela a melhor de nossas vidas
Let's make the best out of our lives
Nós não podemos continuar
We can't go on
Pensando que é errado expressar nossas vontades
Thinking it's wrong to speak our minds
Eu tenho que deixar sair o que está dentro.
I've got to let out what's inside
Existe amor, hoje a noite
Is there love, tonight
Quando todo mundo está sonhando
When everyone's dreaming
Podemos estar certos então?
Can we get it right?
Sim, podemos estar certos então?...
Yeah, can we get it right?
Porque estes são os dias que estamos vivendo
Cause these are the days worth living
E esses são os anos que nos são dados
These are the years we're given
E esses são os momentos
And these are the moments
Essa é a hora
These are the times
Vamos fazer dela a melhor de nossas vidas
Let's make the best out of our lives
Mesmo se a esperança fosse destruída
And even if hope was shattered
Eu sei que isso não importaria
I know it wouldn't matter
Porque esses são os momentos
Cause these are the moments
Essa é a hora
These are the times
Vamos fazer dela a melhor de nossas vidas.
Let's make the best out of our lives
Vamos fazer dela a melhor de nossas vidas.
Oh, yeah, let's make the best out of our lives
Vamos fazer dela a melhor de nossas vidas.
Oh, yeah, let's make the best out of our lives
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Calling e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: