Tradução gerada automaticamente
Nineteen Years Young
The Carrier
Nineteen Years Young
I'm nineteen years young and my mind is weathered. I'm nineteen years young and things aren't getting any clearer. Since '88 I've felt this hate suffocated by my inability to overcome the unknown.
Only fragments of memories I can't piece together.
I can't turn inwards because I can't see because I can't fully understand who I was born to be.
I have a family who will always love the me that they never see. My tormented soul ravages me after a lifetime of praying.
I'll come to an end only to find my years of praying have fallen to deaf ears. Ideas come from nowhere.
Where was the beginning of it all. I've cheated, I've lied, I've stole, I've sold my soul, all in hopes of ending it all.
The future I see looks bright but the lights are dimming. I'd pray to him if I thought he was rel.
I wouldn't question him if he could make me feel anything other than apathy anything other than certain tragedy. I've got not other choice but to have faith in life regardless of the end.
I must live my life.
I'm seeing the world in black and white.
As if everyday I live is a memory of another persons life. As if everyday I live is from another's life.
Dezenove Anos Jovem
Eu tenho dezenove anos e minha mente tá desgastada.
Eu tenho dezenove anos e as coisas não tão ficando mais claras.
Desde '88 eu sinto esse ódio sufocado pela minha incapacidade de superar o desconhecido.
Só fragmentos de memórias que não consigo juntar.
Não consigo olhar pra dentro porque não consigo ver,
porque não consigo entender completamente quem eu nasci pra ser.
Eu tenho uma família que sempre vai amar o eu que eles nunca veem.
Minha alma atormentada me devora depois de uma vida inteira de orações.
Vou chegar ao fim só pra descobrir que meus anos de oração caíram em ouvidos surdos.
Ideias vêm do nada.
Onde foi o começo de tudo isso?
Eu traí, eu menti, eu roubei, eu vendi minha alma, tudo na esperança de acabar com tudo.
O futuro que eu vejo parece brilhante, mas as luzes tão se apagando.
Eu rezaria pra ele se achasse que ele era real.
Eu não questionaria se ele pudesse me fazer sentir qualquer coisa além de apatia,
qualquer coisa além de uma tragédia certa.
Não tenho outra escolha a não ser ter fé na vida, independentemente do fim.
Eu preciso viver minha vida.
Tô vendo o mundo em preto e branco.
Como se cada dia que eu vivo fosse uma memória da vida de outra pessoa.
Como se cada dia que eu vivo fosse da vida de outro.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Carrier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: