Tradução gerada automaticamente

Slipaway
The Cars
Escorregando
Slipaway
Eu consigo ver que você é selvagemI can tell that you're wild
E adora aqueles sorrisos forçados [?]and you love their achey smiles [?]
E eu sei que estou na lista pra ser beijadoand I know I'm on the list to be kissed
Quando você diz o nomewhen you're givin' out the name
De quem você quer culparof the one you want to blame
[?? como aquele que você quer reivindicar ??][?? as the one you want to claim ??)
Você vai estar à beira das lágrimas, isso mesmoyou'll be on the brink of tears, that's right
Posso te convencer a não ficar aqui essa noite?could I talk you out of stayin' here tonight?
Bem, eu vejo que você é lindawell I see that you're cute
Com seu terno Viarucci [?]in your Viarucci [?] suit
E seus olhos já viram as sombras que você esconde [?]and your eyes have seen the shadows that you hide [?]
Eu poderia ser um pouco doceI could be a little sweet
Isso ia parecer bem legalthat would come off very neat
Você estaria à beira das lágrimas, isso mesmoyou'd be on the brink of tears, that's right
Posso te convencer a não ficar aqui essa noite?could I talk you out of stayin' here tonight?
Eu estive esperando todo esse tempoI've been waitin' all this time
Algo precisa mudar agorasomethin's gotta change now
Eu recebo a mesma linha erráticaI get the same erratic line
Escorrega, escorrega agoraslip, slipaway now
Escorrega, escorrega agoraslip, slipaway now
Escorrega, escorrega, escorrega, escorrega agoraslip, slip, slip, slipaway now
Bem, eu vejo que você é rápidawell I see that you're fast
E sua viagem nunca vai durarand you're trip will never last
E eu sei que estou na lista pra ser lembradoand I know I'm on the list to be missed
É sua veia sentimentalit's your sentimental streak
Que te permite ser submissathat allows you to be meek
E você está à beira das lágrimas, isso mesmoand you're on the brink of tears, that's right
Posso te convencer a não ficar aqui essa noite?could I talk you out of stayin' here tonight?
Eu estive esperando todo esse tempoI've been waitin' all this time
Algo precisa mudar agorasomethin's gotta change now
Eu recebo a mesma linha erráticaI get the same erratic line
Oh, escorrega, escorrega agoraoh slip, slipaway now
Escorrega, escorrega agoraslip, slipaway now
Escorrega, escorrega, escorrega, escorrega agoraslip, slip, slip, slipaway now
Escorrega, escorrega agoraslip, slipaway now
Escorrega, escorrega agoraslip, slipaway now
Escorregaslip
Isso mesmothat's right
Escorrega, escorrega, escorrega, escorrega agoraslip, slip, slip, slipaway now
Belezaall right



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: