On the Sea of Galilee
Am I a soldier of the cross,
a follower of the lamb,
and shall I fear to own His cause,
or blush to speak His name.
CHORUS
On the sea (the sea the sea) of Galilee (of Galilee)
my Jesus is walking on the sea.
On the sea (the sea the sea) of Galilee (of Galilee)
my Jesus is walking on the sea.
Should I be carried to the skies,
on flowery beds of ease,
while others fought to win the prize
and sailed through bloody seas.
CHORUS
There shall I bathe my weary soul,
in seas of heavenly rest,
and not a wave of trouble roll
across my peaceful breast.
CHORUS
No Mar da Galileia
Sou eu um soldado da cruz,
seguidor do cordeiro,
e devo temer em defender Sua causa,
ou me envergonhar de falar Seu nome.
REFRÃO
No mar (no mar, no mar) da Galileia (da Galileia)
meu Jesus está andando sobre as águas.
No mar (no mar, no mar) da Galileia (da Galileia)
meu Jesus está andando sobre as águas.
Devo eu ser levado aos céus,
numas camas floridas de conforto,
enquanto outros lutaram pra ganhar o prêmio
e navegaram por mares sangrentos.
REFRÃO
Lá eu banharei minha alma cansada,
em mares de descanso celestial,
e não haverá uma onda de problemas
que passe sobre meu peito em paz.
REFRÃO