In The Tombs
The Casualties
Nos Tumulos
In The Tombs
4 da manhã, numa noite fria
4 AM on a cold night
Eu me encontro, garrafa vazia na mão
I find myself, empty bottle in hand
Sai com um amigo, nós cantamos sozinhos
Out with a friend, we're singing alone
Sobre as coisas que estão erradas
About the things that are going wrong
Cantando alto sobre este mundo
Singing out loud about this world
A vida de merda, as lutas que nós lutamos
The messed up life, the struggles we've fought
Eu ouço sirenes, luzes brilhantes nos meus olhos
I hear sirens, bright lights in my eyes
Sem aviso, eu fui atacado
Without warning, I've been attacked
Me agarraram pelo cabelo
They grab me by the hair
E me jogaram contra a parede
Then threw me against the wall
Me bateram nas costas
They hit me in the back
As minhas costelas foram estouradas
My ribs went pop
Me esmagaram na cabeça
They smashed me in the head
Foi como se fosse levar
It was as though as lead
Me chutaram no joelho
They kick me in the knee
Eu comecei a sangrar
I started to bleed
Que porra que eu fiz?
What the hell have I done?
Que porra?
What the hell?
Eu estou nos túmulos esta noite
I'm in the tombs tonight
Eu levei um no olho, eu não podia chorar
I took one in the eye, I wouldn't cry
Me esmurraram a boca, comecei a gritar
They punched me in the mouth, I started to shout
Levei um no queixo, comecei a rodar
I took one in the chin, I began to spin
Eles começaram a rir
They started to laugh
Decidi lutar!
I decided to fight back!
Que porra que eu fiz?
What the hell have I done?
Que porra?
What the hell?
Eu estou nos túmulos esta noite
I'm in the tombs tonight
Bêbado e desordenada é o caralho da carga
Drunk & disorderly is the fucking charge
Nós nos encontramos atrás destes barras
We find ourselves behind these bars
A única coisa que fizemos de errado
The only thing that we ever did wrong
Foi cantar esta musica do homem oprimido
Was to sing this oppressed man's song!
Que porra que eu fiz?
What the hell have I done?
Que porra?
What the hell?
Eu estou nos túmulos esta noite
I'm in the tombs tonight
Agora a minha vida esta sendo carimbada
Now my life has been stamped
Minha vida, meu futuro nas mãos deles
My life, my future in their hands
A única coisa que fizemos de errado
The only thing that I did wrong
Foi cantar esta musica do homem oprimido
Was to sing this working man's song!
1 2
1 2
Musicas de homem trabalhador
Working man songs
É tudo que temos
That's all we got
Musica do coração
Music from the heart
Letras das ruas
Lyrics from the streets
Toda a minha vida, fui carimbado
All my life, I've been stamped
Todo o meu futuro nas mãos deles
All my future in their hands
O que eu fiz, nada de errado
What I did, nothing wrong
Apenas cantando a musica de homem trabalhador
Only singing a working man's song!
Pode levar o meu dinheiro, mas nunca roubar o meu orgulho
You can take my money, never steal my pride
Pode tentar copiar
You can try to copy it
Mas nunca será sucedido
You'll never succeed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Casualties e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: