Tradução gerada automaticamente

No Turning Back
The Casualties
Sem Volta
No Turning Back
Estamos indo pra Europa pra mais uma porra de turnêWe're heading off to europe for another fucking tour
Jacko na Escócia, não entendo uma palavraJacko in scottland, can't understand a fucking word
Sem grana no bolso, tocando pros punks inglesesNo money in our pockets playing for the english punx
Bebendo nos pubs pelas vendas que fizemosDrinking at the pubs for the records that we sold
Uma semana de shows cancelados, sem grana em LondresOne week of shows cancelled, with no money in london
Se você acha que estamos voltando pra casa, tá muito enganadoIf you think were headed home, you got it all wrong
Sem volta - sem voltaNo turning back- no turning back
Sem volta - sem voltaNo turning back- no turning back
Pegando a porra da balsa pra França, lá vamos nósTake the fucking ferry to france, off we go
Sem equatorianos permitidos, controle de fronteira com metralhadorasNo ecuasorians allowed, border control with machine guns
Escondidos no porta-malas, a fronteira tem que ser cruzadaHiding in the trunk, border line has to be crossed
Revolta em Paris, gás em todos os punksRiot in parris, gassing all the fucking punx
Quebrados nas montanhas, o que mais pode dar errado?Broken down in the mountains, what else can go wrong
Tocando nos Alpes franceses, cortando lenha pra nos aquecerPlaying the french alps, chopping wood to keep us warm
Recebendo pagamento com vinho e pão, congelando de frioGetting paid with wine and bread, freezing in the cold
Se você acha que estamos voltando pra casa, tá muito enganadoIf you think were heading home, you got it all fucking wrong
Lá na Itália, os punks da pasta nos fizeram sentir em casaDown in italy, pasta punx made us feel at home
Na Bélgica, o Dirk cuidou de nós quatro punks bêbadosUp in belgium dirk took care of us four drunk punx
Vivendo no carro, tocando show após showLivng in the car, playing show after show
Dirigindo pela Suíça, eu arrumei encrenca pra todos nósDriving through switzerland, i made trouble for us all
Sem visto, pelo mato, cruzando a fronteira, escondendo os punksNo visa, through the woods, cross the border, hide the punx
Show às 5 da manhã, punks bêbados cantaram a noite toda5 a.m. show, drunk punx sung all night long
Recebendo pagamento com chocolate, congelando de frioGetting paid with chocolate, freezing in the cold
Se você acha que estamos voltando pra casa, tá muito enganadoIf you think were headed home,you got it all wrong
Lá na porra da Holanda, curtindo com AntidoteUp in fucking holland, hanging with antidote
Fumando maconha legal, a Ellen nos deixou todos bêbadosSmoking legal grass, ellen got us all drunk
Shows na Alemanha, os punks do caos estão todos bêbadosShows in germany, chaos punx are all drunk
Punks de rua por toda parte, oxímoros nos showsStreetpunx all over, oxymorons at the shows
Bebendo porra de cerveja, mais problemas surgindoDrinking fucking beers, more probles come along
Polícia de choque do lado de fora prendendo todos os punksRiot police outside arresting all the punx
Recebendo pagamento com cerveja e pão, congelando de frioGetting paid with beer and bread, freezing in the cold
Se você acha que estamos voltando pra casa, tá muito enganadoIf you think were headed home, you got it all wrong
Fazendo turnê pela Europa, faça você mesmo, congelando de frio.Touring europe d.i.y. freezing in the cold.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Casualties e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: