Tradução gerada automaticamente

At Break of Day
The Celestial Parlour Orchestra
Ao Amanhecer
At Break of Day
Tem um espelho no corredor, mas ele nunca mostra meu rostoThere’s a mirror in the hallway, but it never shows my face
Só um contorno distante, flutuando fora do lugarJust a distant outline, floating out of place
Sou eu a pergunta? Sou eu a chave?Am I the question? Am I the key?
Eu desapareço ou estou livre?Do I disappear or am I set free?
Oh, o desconhecido chama meu nomeOh, the unknown calls my name
Uma estrada silenciosa, nunca a mesmaA silent road, never the same
É onde eu acabo, ou onde eu me levanto?Is it where I end, or where I rise?
Uma voz que desaparece, mas nunca morreA voice that fades but never dies
Se eu não sou o buscadorIf I am not the seeker
Ainda sou o caminho?Am I still the way?
Se tudo se dissolve em nadaIf all dissolves to nothing
Quem acorda ao amanhecer?Who wakes at break of day?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Celestial Parlour Orchestra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: