Mr. Godoz
There he was, from the first mournful cry
In the echo of trees, in the wind's soft sigh
A name I never sought, but that I received
Mr. Godoz, the guide of strides silent and free
In childhood, his eyes would meet my own
Though our faces had never been shown
In blood and steps, our bond was known
He led not with words, but with unseen gestures
In morning's warmth and night’s cold textures
I never wavered in his shadow vast
For within it lived a certainty steadfast
And when I fell, his hands became my ground
Though I never saw them, they were always around
Thus we grew together—one in flesh, one profound
In youth, his presence turned to fire
A surge of choices, a breath of desire
Mr. Godoz danced with me to destiny's beat
A compass in hands that needed no sight
A beacon within time’s encroaching night
His lessons came like lightning's flare
Illuminating truths too vast to bear
He was my horizon, constant and rare
By middle age, I became part of his stream
Like the earth to the river, the river to the dream
No longer led, but walking in stride
For a man becomes the guide when he understands the guide
In later years, his hand turned to a voice
Whispering through leaves, in rain's quiet poise
The path was drawn, but he still walked near
Not to lead, but to linger here
A craftsman admiring his work sincere
Mr. Godoz was no man, nor a deity's hue
He was the vein that beats, the wind that flew
I never needed to see or yearned to know
For in the end, I found: Mr. Godoz was me, all along
Sr. Godoz
Lá estava ele, desde o primeiro grito de lamento
No eco das árvores, no suave suspiro do vento
Um nome que nunca procurei, mas que recebi
Senhor Godoz, o guia dos passos silenciosos e livres
Na infância, seus olhos encontravam os meus
Embora nossos rostos nunca tenham sido mostrados
Em sangue e passos, nosso vínculo era conhecido
Ele não liderou com palavras, mas com gestos invisíveis
No calor da manhã e nas texturas frias da noite
Eu nunca vacilei em sua vasta sombra
Pois dentro dela vivia uma certeza firme
E quando eu caí, suas mãos se tornaram meu chão
Embora eu nunca os tenha visto, eles sempre estavam por perto
Assim crescemos juntos - um em carne, um profundo
Na juventude, sua presença se transformou em fogo
Uma onda de escolhas, um sopro de desejo
O Sr. Godoz dançou comigo no ritmo do destino
Uma bússola em mãos que não precisava de visão
Um farol na noite que invade o tempo
Suas lições vieram como o clarão de um relâmpago
Iluminando verdades vastas demais para suportar
Ele era meu horizonte, constante e raro
Na meia-idade, tornei-me parte de seu fluxo
Como a terra para o rio, o rio para o sonho
Não mais liderado, mas caminhando com passo firme
Pois um homem se torna o guia quando ele entende o guia
Nos últimos anos, sua mão se transformou em uma voz
Sussurrando através das folhas, no equilíbrio tranquilo da chuva
O caminho foi traçado, mas ele ainda caminhou perto
Não para liderar, mas para permanecer aqui
Um artesão admirando seu trabalho sinceramente
O Sr. Godoz não era um homem, nem uma divindade
Ele era a veia que batia, o vento que voava
Eu nunca precisei ver ou ansiei por saber
Pois no final, eu descobri: o Sr. Godoz era eu, o tempo todo