Do You Mean (feat. Bülow and Ty Dolla $ign)
The Chainsmokers
Você Está Falando Sério? (part. Bülow e Ty Dolla $ign)
Do You Mean (feat. Bülow and Ty Dolla $ign)
Você fala sério, você está falando sério sobre isso?
Do you mean, do you mean what you say?
Você não pode retirar o que você acabou de dizer
What you said now you can't take away
Você é meu evangelho, mas estou perdendo a fé, perdendo a fé
You're my Gospel but I'm losing faith, losing faith
Você fala sério, você está falando sério sobre isso?
Do you mean, do you mean what you say?
Tome um minuto, você precisa parar e pensar?
Take a minute, do you need to stop and think?
O que nós temos, não, não podemos jogar fora, jogar fora
What we have, no, we can't throw away, throw away
Me mostre que você está falando sério
Show me that you mean it
Me mostre que você está falando sério
Show me that you mean it
Você está falando sério mesmo?
Do you really mean it?
Tudo acontece por uma razão
Everything happens for a reason
Me mostre que você está falando sério (você está, você está?)
Show me that you mean it (do you, do you?)
Me mostre que você está falando sério (você está, você está?)
Show me that you mean it (do you, do you?)
Espero que você esteja falando sério, garota
I hope you mean what you say, girl
Espero que você não esteja mentindo na minha cara, garota (mentindo na minha cara)
I hope you ain't lying to my face, girl (lying to my face)
Você disse que precisava de um pouco de espaço, garota
You said you needed some space, girl
Eu tentei ficar fora do seu caminho, garota
I tried to stay out your way, girl
Você ouviu algumas histórias do meu passado, hey
You heard some stories 'bout my past, ayy
Melhor deixarmos elas no passado, hey
Wish we could leave 'em in the past, ayy
Você disse que é difícil para você confiar de novo
You said it's hard for you to trust, again
Eu me pergunto se você realmente superou
I wonder if you're really over it
Volte com tudo (ooh, yeah)
Bounce back like a rebound (ooh, yeah)
Você está falando sério agora?
Are you saying what you mean now?
Você fala sério, você está falando sério sobre isso?
Do you mean, do you mean what you say?
Você não pode retirar o que você acabou de dizer
What you said now you can't take away
Você é meu evangelho, mas estou perdendo a fé, perdendo a fé
You're my gospel but I'm losing faith, losing faith
Você fala sério, você está falando sério sobre isso?
Do you mean, do you mean what you say?
Tome um minuto, você precisa parar e pensar?
Take a minute, do you need to stop and think?
O que nós temos, não, não podemos jogar fora, jogar fora
What we have, no, we can't throw away, throw away
Me mostre que você está falando sério
Show me that you mean it
Me mostre que você está falando sério
Show me that you mean it
Você está falando sério mesmo?
Do you really mean it?
Tudo acontece por uma razão
Everything happens for a reason
Me mostre que você está falando sério (você está, você está?)
Show me that you mean it (do you, do you?)
Me mostre que você está falando sério (você está, você está?)
Show me that you mean it (do you, do you?)
O tempo acabou, o que você vai dizer agora?
Time's up, what you're gonna say next?
Não dá pra esconder o que você fez comigo, sim
Can't hide what you did to me, yeah
Vou te jogar fora como um cigarro
Pull you out like a cigarette
Acabe com o meu sofrimento, sim
Put me out of my misery, yeah
Não é você, sou eu
It's not you, it's me
Qual é, sério
Come on, seriously
Já ouvi isso uma ou duas vezes antes
Heard that once or twice before
Você tirou isso de um filme
You got that straight from a movie
Volte com tudo (ooh, yeah)
Bounce back like a rebound (ooh, yeah)
Você está falando sério agora?
Are you saying what you mean now?
Você fala sério, você está falando sério sobre isso?
Do you mean, do you mean what you say?
Você não pode retirar o que você acabou de dizer
What you said now you can't take away
Você é meu evangelho, mas estou perdendo a fé, perdendo a fé
You're my gospel but I'm losing faith, losing faith
Você fala sério, você está falando sério sobre isso?
Do you mean, do you mean what you say?
Tome um minuto, você precisa parar e pensar?
Take a minute, do you need to stop and think?
O que nós temos, não, não podemos jogar fora, jogar fora
What we have, no, we can't throw away, throw away
Me mostre que você está falando sério
Show me that you mean it
Me mostre que você está falando sério
Show me that you mean it
Você está falando sério mesmo?
Do you really mean it?
Tudo acontece por uma razão
Everything happens for a reason
Me mostre que você está falando sério (você está, você está?)
Show me that you mean it (do you, do you?)
Me mostre que você está falando sério (você está, você está?)
Show me that you mean it (do you, do you?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Chainsmokers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: