Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 589

Ready player two

The Chalkeaters

Letra

Pronto, jogador dois

Ready player two

[Sonic][Sonic]
Ele é devagar demais, é, até pra uma raposaHe's too damn slow, yeah, even for a fox

[Mario][Mario]
Ele tem medo das cascas de Koopa e dos blocos de perguntaHe's scared of Koopa shells and question blocks

[Sonic][Sonic]
Qualquer um pode pilotar um aviãoAnyone can fly a plane

[Mario][Mario]
Qualquer um pode sugar fantasmasAnyone can vacuum ghosts

[Sonic e Mario][Sonic and Mario]
Mas não é fácil ser o mais amadoBut it's not easy being loved the most

[Mario][Mario]
Não é à toa que a cor do Switch não é verdeNo wonder the Switch brand color isn't green
(Mamma mia, eu me mataria)(Mama mia I'd kill myself)

[Sonic][Sonic]
E o azul da Sega é como todas as coisasAnd Sega's blue like all the things
(Como eu!)(Like me!)
Quem mais faz um barril balançar?Who also make a barrel swing?
[Mario][Mario]
Quem mais namoraria uma rainha Koopa?Who else would date a Koopa queen?

[Sonic e Mario][Sonic and Mario]
O peso cai sobre os heróis da tela!The burden falls on heroes of the screen!
(Woohoo!)(Woohoo!)

[Luigi][Luigi]
Dane-seFuck it

[Luigi e Tails][Luigi and Tails]
Pronto, jogador dois! Pronto, pronto, jogador jogador dois!Ready player two! Ready ready player player two!
Pronto, jogador dois! Pronto, pronto, jogador jogador dois!Ready player two! Ready ready player player two!

É hora de levantar minha voz, É hora de fazer barulho!It's time to raise my voice, It's time to make some noise!
Porque eu sou uma segunda escolha, eu sou só uma segunda escolha!‘Cause I'm a second choice, I'm just a second choice!
O chamado protagonista, Você molda minhas agonias!So-called protagonist, You mold my agonies!
Eu me levanto dos meus joelhos, estou apertando start agora!I get up off my knees, I'm pressing start now!

[Luigi][Luigi]
Quando o bebê dele está em apuros, eu corroWhen his baby in trouble, I'm running
Eu sou o seu humilde sósia mais alto, quando é sobre minha Boo, ele está fantasmando e me vendo tropeçarI'm playing his humble taller double, when it's 'bout my Boo, he's ghostin and watching me stumble

[Tails][Tails]
Você odeia minha luta, porque eu vou pegar a Bolha de ArYou be hatin' my struggle, 'cause I'ma snatch the Air Bubble
Estou só tentando viver, tentando me libertar do seu irmãozinhoI'm just tryna live, try to set me free from your lil brotha
[Luigi][Luigi]
O filme me deixou de lado, estive menos tempo que o ToadThe movie sold me short, Was in it less than Toad
Estou apostando meu espaguete-I'm betting my spaghetti-

[Luigi e Tails][Luigi and Tails]
Você vai ser pisoteado!You're getting stomped on!

[Tails][Tails]
Nunca estamos na frente, um pensamento secundárioWe're never at the front, a spinoff afterthought
Dessa vez estamos alcançandoThis time we're catching up

[Luigi e Tails][Luigi and Tails]
Pra arrancar suas malditas agulhas!To tear your freakin' needles off!

[Luigi][Luigi]
Estou cansado de ser um incômodoI'm tired of being a bother

[Tails][Tails]
Um jogador dois é igual a zeroA player two equals zero

[Luigi][Luigi]
Sempre são os Irmãos MarioIt's always Mario Brothers

[Tails][Tails]
E os Heróis SonicAnd Sonic Heroes

Levantem-se contra os ouriços da glóriaRise up against glory hedgehogs
E os glutões que engolem cogumelosAnd mushroom-swallowing glutton
Um novo jogo plus nos espera, Agora vamos apertar botões!New game plus awaits, Now we smash buttons!
Não somos seus brinquedos de corda, Enrolados só com sua voz!We're not your clockwork toys, Wound up with just your voice!
Sempre uma segunda escolha, Não somos uma segunda escolha!Always a second choice, We're not a second choice!
O chamado protagonista, Você molda nossas agonias!So-called protagonists, You mold our agonies!
Estamos nos levantando dos nossos joelhos, Espere um segundoWe're getting off our knees, Just wait a second
É hora de levantar minha voz, É hora de fazer barulho!It's time to raise my voice, It's time to make some noise!
Não somos uma segunda escolha, Não somos uma segunda escolha!We're not a second choice, We're not a second choice!
O chamado protagonista, Você molda nossas agonias!So-called protagonist, You mold our agonies!
Estamos nos levantando dos nossos joelhos, Estamos apertando start agora!We're getting up off our knees, We're smashing start now!

Pronto, jogador dois! Pronto, pronto, jogador jogador dois!Ready player two! Ready ready player player two!
Pronto, jogador dois! Pronto, pronto, jogador jogador dois!Ready player two! Ready ready player player two!
Pronto, jogador dois! Pronto, pronto, jogador jogador dois!Ready player two! Ready ready player player two!
Pronto, jogador dois! Pronto, pronto, jogador jogadorReady player two! Ready ready player player




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Chalkeaters e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção