Ad Meliora
またここから歩き始めればいい
mata koko kara aruki hajimereba ii
消えそうな傷跡が示している
kiesou na kizuato ga shimeshite iru
手に届きそうな遥か未来も
te ni todokisou na haruka mirai mo
どこか懐かしい匂いがするよ
dokoka natsukashii nioi ga suru yo
共に行ければ
tomo ni yukereba
今自分にできることが何もなくても
ima jibun ni dekiru koto ga nanimo nakute mo
精一杯生きて行こう
seiippai ikite yukou
それだけでいい
sore dake de ii
それでもこのまま眠りたい
sore demo kono mama nemuritai
思い浮かぶ笑顔に包まれる青空の下で
omoiukabu egao ni tsutsumareru aozora no shita de
いつも一緒に
itsumo issho ni
夢の中でも探し続けたら
yume no naka demo sagashi tsuzuketara
答えはいつかは見つかるのかな
kotae wa itsuka wa mitsukaru no ka na
寂しさを優しさに変えて行こう
sabishisa wo yasashisa ni kaete yukou
昨日の僕が教えてくれるよ
kinou no boku ga oshiete kureru yo
言葉を探して
kotoba wo sagashite
今この手に届くものは何もなくても
ima kono te ni todoku mono wa nanimo nakute mo
精一杯信じてみよう
seiippai shinjite miyou
それだけでいい
sore dake de ii
それでもあなたを守りたい
sore demo anata wo mamoritai
春を歌う陽射しに包まれた青空の下で
haru wo utau hizashi ni tsutsumareta aozora no shita de
青空の下でいつも一緒に
aozora no shita de itsumo issho ni
Para Melhor
Você pode começar a andar novamente a partir daqui
Uma cicatriz desaparecendo está aparecendo outra vez
O futuro distante que suas mãos alcançaram
Traz um aroma nostálgico
Se caminharmos juntos
Se não houver nada que eu possa fazer agora
Vamos viver o máximo
Isso seria o bastante
E mesmo assim, eu ainda quero dormir assim
Cercado por um sorriso simplesmente vem à minha mente
Nós dois sempre juntos, sob o céu azul
Se eu continuasse procurando nos meus sonhos
Algum dia eu encontraria a resposta?
Vamos transformar a solidão em gentileza
Eu vou te contar sobre ontem
Procurando por palavras
Se não houver nada que possamos alcançar agora
Vamos fazer o nosso melhor para acreditar
Isso seria o bastante
E mesmo assim, eu ainda te protegeria
Sob o céu azul, a primavera está cantando enquanto o Sol nasce
Nós dois sempre juntos, sob o céu azul