Tradução gerada automaticamente
The Eclipse: Monument To The Empire / I. Sentence And Burden / II. The Voyage / III. The Restitution
The Chasm
O Eclipse: Monumento ao Império / I. Sentença e Fardo / II. A Viagem / III. A Restituição
The Eclipse: Monument To The Empire / I. Sentence And Burden / II. The Voyage / III. The Restitution
I)Sentença e fardoI)Sentence and burden
No olho da tempestade RevolucionáriaIn the eye of the Revolutionary storm
Minha força ardente é o Vórtice, criador do Caos MilenarMy blazing strength is the Vortex, creator of Millennium Chaos
E das vozes de Honra e DesgraçaAnd of voices of Honor and Disgrace
Não há palavras para descrever essa dorThere are no words to describe this sorrow
Maldito desde o começoCursed from the start
E abençoado pelas asas solares da tentação.And blessed from the solar wings of temptation.
Quero recriar a história do Tormento ArcanoI want to recreate the tale of the Arcane Torment
para explorar a terra da Luz e Sombras Unidasto explore the land of the United Light and Shadows
(O lugar onde a sabedoria reina e perpetua)(The place the wisdom rules and perpetuates)
Mas a sentença é pesada demais. Esse fardo eu carregarei eternamenteBut the sentence is way too heavy. This burden I shall carry on and on
II)A viagemII)The voyage
Libertação aparecendo em sonhosDeliverance appearing in dreams
Em aparições de outra dimensãoIn appearances from another dimension
O extrato do Destino que decidiu me trazer aquiThe extract of the Fate that decided to bring me here
Para um lugar sem retorno, para um tempo de despertar eTo a place of no return, to a time of awakening and
Prosperidade QuebradaBroken Prosperity
Para uma fonte de verdade desgastada, e Melancolia AbsolutaTo a fountain of weathered truth, and Utter Melancholia
Esse é o caminho dessa mania, um clamor pelaThis is the way of this mania, a clamor for the
Direção ApocalípticaApocalyptic direction
III)A RestituiçãoIII)The Restitution
Para a Dor, para a MorteTo the Grief, to the Death
Para a Ressurreição pura da minha FortalezaTo the pristine Resurrection of my Fortress
Para obrigar e fornecer com Glória e ApoteoseTo oblige and purvey with Glory and Apotheosis
Por minhas visões febris da Foice, Restituição...For my fevered visions of the Scythe, Restitution...
Para a Dor, para a MorteTo the Grief, to the Death
A dor congelada do Vazio reunidoThe frozen grief of gathered Emptiness



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Chasm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: