Battle Scars
The Chemical Brothers
Cicatrizes da Batalha
Battle Scars
Não há caminho a seguir
There's no path to follow
Não há caminho a seguir
There's no path to follow
Há uma linha na areia
There's a line in the sand
Coloque lá por um homem
Put there by a man
Por um homem cujos filhos construíram os castelos de pedra
By a man whose children who built the castles made of stone
Tem um homem no céu
There's a man in the sky
Dando razões porque
Giving reasons why
Essa linha cresce profundamente como essas algemas em volta de nossos ossos
That line grows deeper like these shackles round our bones
Mova-se para o meu
Move on to my own
Aqui vem as cicatrizes da batalha
Here come battle scars
É a carga final
It's the final charge
Aqui vem as cicatrizes da batalha
Here come battle scars
Tem uma criança nascida
There's a child born
Para uma terra de desprezo
To a land of scorn
Espreita além das fronteiras e os senhores que seguram a mão
Sneaks past the borders and the lords that hold his hand
Ele foi levado como um cordeiro
He was led like a lamb
Tudo parte do plano
All part of the plan
Este castelo desmorona quando ele sai desta terra
This castle crumbles as he walks out of this land
Mova-se para o meu
Move on to my own
Aqui vem as cicatrizes da batalha
Here come battle scars
É a carga final
It's the final charge
Aqui vem as cicatrizes da batalha
Here come battle scars
É isso que nós possuímos
This is what we own
Aqui vem as cicatrizes da batalha
Here come battle scars
É onde estamos
This is where we are
Aqui vem as cicatrizes da batalha
Here come battle scars
Não há caminho a seguir
There's no path to follow
Não há caminho a seguir
There's no path to follow
Não há caminho a seguir
There's no path to follow
Vivendo pelas razões
Living for the reasons
Dos mortos que se mudaram para
Of the dead that moved to
Papel de suas cabeças
Paper from their heads
Nos meus dedos
Into my fingers
E minha visão mortal é
And my deadly view is
Estrangulado pelo aluguel
Strangled by the rent
Eu não tenho propósito nesta terra
I have no purpose in this land
Esqueci-me de como me levantar
Have I forgotten how to stand up
Com o humor e a necessidade
With the humor and the need
Eu tenho que encontrar um jeito de ser
I've got to find a way to be
Acabei de ligar o aparelho de som
I just turn up the stereo
Eu não posso sobreviver sem o frio
I can't survive without the cold
Esta cultura caiu fora de seus pés
This culture's fallen off its feet
Eu tenho que encontrar uma batida nova
I've got to find a brand new beat
Batida (batida) batida
Beat (beat) beat
Batida (batida) batida
Beat (beat) beat
Batida (batida) batida
Beat (beat) beat
Há uma estrada à frente
There's a road ahead
Entre os vivos e os mortos
'Tween the live and dead
Os sinos da igreja estão tocando como o pânico na minha cabeça
Church bells are ringing like the panic in my head
Passo, passo, um por um
Step, step, one by one
Entre no Sol poente
Walk into the setting sun
A água está subindo, subindo rápido
Water's rising, rising fast
História alcançando finalmente
History catching up at last
Perigo à frente, a morte por trás
Danger ahead, death behind
Ninguém para seguir, mas o tempo do velho
No one to follow but old man time
Tempo, tempo, nos leve de volta antes que a linha seja desenhada
Time, time, take us back before the line was drawn
Antes do céu ficar negro
Before the sky turned black
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Chemical Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: