賛美歌 (sanbika)
きみはへんなひとだな
kimi wa henna hito da na
りょくどうをうたってあるいてる
ryokudou o utatte aruiteru
ぼくはへんなひとだな
boku wa henna hito da na
おおぞらをあおいでないている
ouzora o aoide naiteiru
あしたにはたにんかもしれない
ashita ni wa tanin kamo shirenai
ぼくらにいまさんびかを
bokura ni ima sanbika o
がくせいのじょうねつには
gakusei no jounetsu ni wa
まぶしいめをふせてほほえみを
mabushii me o fusete hoho emi o
こくどうのゆうぐれには
kokudou no yuugure ni wa
かすんだたいようがういている
kasunda taiyou ga uiteiru
どこにいけばなにをはなせば
doko ni ikeba nani o hanaseba
あるきつかれたかえりみち
arukitsukareta kaerimichi
すきさあいしてるきょうもかわらずさ
sukisa aishiteru kyou mo kawarazu sa
せかいのびじょがえりくびをかんでも
sekai no bijo ga erikubi o kande mo
うんうそはない
un uso wa nai
だけどぼくはいまじゃわからない
dakedo boku wa ima ja wakaranai
むねをたぎらせたぼくたちが
mune o tagiraseta bokutachi ga
どこにかくれたのかを
doko ni kakureta no ka o
ほらかねもはなもいみがない
hora kane mo hana mo imi ga nai
はじめてかわしたささやきが
hajimete kawashita sasaya kiga
なりやまないてをつないでよ
nari yamanai te o tsunaide yo
あいかわらずのきみだな
aikawarazu no kimi da na
きずかいはげすいにながれてく
kizukai wa gesui ni nagareteku
あいかわらずのぼくだな
aikawarazu no boku da na
きずけばみかえりをもとめてる
kizukeba mikaeri o motometeru
あめのはなびらこぼれおちそうだ
ame no hanabira koboreochisou da
まどをあけようはれたなら
mado o akeyou hareta nara
みえるよはるかゆめはきりがない
mieru yo haruka yume wa kiri ga nai
わずかにひかったながれぼしに
wazuka ni hikatta nagareboshi ni
なにをいのるぼくらがみたほし
nani o inoru bokura ga mita hoshi
さらばりそうのゆとぴあ
saraba risou no yutopia
みわたせばかわらぬひびが
miwataseba kawaranu hibi ga
みなれたみどりどうがねえつづいてる
minareta midoridou ga nee tsuzuiteru
だけどぼくはいまもわすれない
dakedo boku wa ima mo wasurenai
むねをたぎらせたぼくたちが
mune o tagiraseta bokutachi ga
かたりあかしたひびを
katariakashita hibi o
ほらかねもはなもいみがない
hora kane mo hana mo imi ga nai
はじめてかわしたささやきが
hajimete kawashita sasaya kiga
なりやまないてをつないでよ
nari yamanai te o tsunaide yo
Hino de Louvor
você é uma pessoa estranha, né
caminhando e cantando pela trilha verde
eu sou uma pessoa estranha, né
olhando para o céu e chorando
amanhã pode ser que seja outra pessoa
nós agora temos um hino de louvor
na paixão dos estudantes
fechando os olhos para a luz ofuscante, sorrindo
no crepúsculo da estrada nacional
um sol pálido está surgindo
para onde vamos, o que devemos dizer
cansados de andar pelo caminho de volta
amo você, te adoro, hoje não é diferente
mesmo que a beleza do mundo morda seu pescoço
não há mentira
mas eu agora não entendo
nós, que deixamos o coração aberto
onde nos escondemos
olha, o sino e a flor não têm sentido
a primeira troca de sussurros
segura minha mão que não para de tocar
você é sempre a mesma, né
sua atenção flui como água
eu sou sempre o mesmo, né
se perceber, estou buscando um olhar
as pétalas da chuva estão prestes a cair
se o sol brilhar, vou abrir a janela
eu vejo, o sonho distante não tem fim
na fraca luz da estrela cadente
o que nós, que oramos, vimos na estrela
adeus, utopia ideal
quando olho ao redor, os dias não mudam
a familiaridade da trilha verde continua
mas eu ainda não esqueço
nós, que deixamos o coração aberto
os dias que compartilhamos
olha, o sino e a flor não têm sentido
a primeira troca de sussurros
segura minha mão que não para de tocar
Composição: Tsubasa Shishido