Rifleman
Nobody gave Mark McCain any trouble
They knew the Rifleman was his Pa
I saw Lucas on one of those "quit smoking"
Schick Center commercials once
It must be cool to have an iron jaw
Whatever happened to the Rifleman?
I've got a job for the Rifleman
Whenever trouble came riding into North Fork
The fearful fair folk were never alone
The tall sod-buster led the bad guys make the first move
Shot 'em full of lead said "Son let's go home"
Whatever happened to the Rifleman?
I've got a job for the Rifleman
He really knew how to settle a score
Mercy knocks on the devils door
When I pray for peace and revel in war
But I always wanted a shirt like Mark wore...
Atirador
Ninguém deu trabalho pro Mark McCain
Sabiam que o Atirador era seu pai
Eu vi o Lucas em um daqueles comerciais
Do Schick Center sobre parar de fumar uma vez
Deve ser legal ter um queixo de ferro
O que aconteceu com o Atirador?
Eu tenho um trabalho pro Atirador
Sempre que a confusão chegava em North Fork
O povo medroso nunca estava sozinho
O alto fazendeiro fazia os bandidos darem o primeiro passo
Atirava neles cheio de chumbo e dizia "Filho, vamos pra casa"
O que aconteceu com o Atirador?
Eu tenho um trabalho pro Atirador
Ele realmente sabia como resolver as coisas
A misericórdia bate na porta do diabo
Quando eu rezo por paz e me divirto na guerra
Mas eu sempre quis uma camisa igual a que o Mark usava...
Composição: Derri Daugherty / Steve Griffith / Steve Hindalong / Tim Chandler