
The Water's Edge
The Classic Crime
A Beira da Água
The Water's Edge
Dê-me uma bebida porque estou começando a pensar que estou no meu fimGive me a drink 'cause I'm starting to think that I'm broken
Não tenho confissão, mas ainda assim meu reflexo a provocaGot no confession, but still my reflection provokes it
Eu seguro o martelo e julgamentos iniciam sobre quem eu fuiI hold the gavel and judgements unravel for who I've been
Sentindo o peso de tudo isso, lindado com a turbulênciaFeeling the weight of it all, medicating the turbulence
A máscara no espelho só prejudica a compreensãoThe mask in the mirror is not getting clearer to comprehend
Por onde começo?Where do I begin?
Quando vou enxergar o que procurava novamenteWhen will I see it again
Na beira da águaAt the water's edge
Sem mais repostas a dar?With no answers left?
O que vou ver?What will I see?
Será que serei euIs it me
Ou apenas um estranho de novo?Or just a stranger again?
Deixado sozinho na saúde e na doença, eu não aguentoLeft to myself in both sickness and health, I can't do it
Coisas que doem lá dentro, só distrações me fazem suportarSkin deep interactions, distraction's the way to get through it
Todos me dizem que eu deveria estar feliz pelo que consegui alcançarEveryone tells me that I should be happy for where I’ve been
Mas vender e compartilhar a concha que uso está se esgotandoBut selling and sharing the shell that I'm wearing is wearing thin
Na esperança de encontrar e, com o tempo, reconhecer meu próprio reflexoHoping to find and in time recognize my own reflection
Por onde começo?Where do I begin?
Quando vou enxergar o que procurava novamenteWhen will I see it again
Na beira da águaAt the water's edge
Sem mais repostas a dar?With no answers left?
O que significaWhat does it mean
Ser compreendidoTo be seen
Sem precisar se defender?Without the need to defend?
Estou na beira da águaI'm at the water's edge
Na minha ansiedadeIn my anxiousness
Esperando para verWaiting to see
Se sou euIf it's me
Ou apenas um estranho de novoOr just a stranger again
Nunca deixe ninguém saber que por baixo da superfícieNever let anyone know that underneath the surface
Que criança vulnerável e nervosa eu sou, masWhat a vulnerable, nervous child I am, but
Se eu posso confiar no processoIf I can trust the process
Se eu puder encontrar o que perdi, estaIf I can find what I lost, this
Inocência que uma vez eu tiveInnocence I once had
Vou vê-la de novoI'll see it again
Na beira da águaAt the water's edge
Sem respostas restantesWith no answers left
O que isso significa?What does it mean?
Será que sou euIs it me
Ou apenas um estranho de novo?Or just a stranger again?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Classic Crime e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: