Tradução gerada automaticamente
Hot Ones Echo Thru The Ghetto
The Click
Tiros Quentes Ecoam pelo Gueto
Hot Ones Echo Thru The Ghetto
[e-40:][e-40:]
C-c-l-i-c-k-c-kC-c-l-i-c-k-c-k
Merda não s-m-o-bShit don't s-m-o-b
Merda smobSmob shit
Olha issoCheck it
V-town nessa porraV-town in this bitch
Estúdio tonStudio ton
Tô em uma encrencaI'm in some deep shit
Com uns caras de outra quebradaGot some niggaz from another click
Na minha cola tentando me jogar do penhascoOn that ass tryin' to run me off the fuckin' cliff
O que eu faço, pra onde eu vou, como eu engano eles?What should i do, where should i go, how could i fake 'em?
Dá um jeito de dar uma lição e tentar sacudir elesBust a bitch on that ass and try to shake em' bake 'em
Ligo pro primo b no telefone, só porque tô em umCall up cousin b on the phone, all 'cuz i be in a little
Pouco de encrenca, um maluco aqui tentando transformar sua famíliaBit of trouble, a fruithead out here tryin' to turn your kinfolk
Em um vegetalInto a vegetable
Mas sou esperto, dirigindo um dodge de alta performanceBut i'm hexa-smart smebbin' high performance dodge
Eles tão em um buick skylarkThey in a buick skylark
[b-legit:][b-legit:]
Me encontra na quebrada, neguinhoMeet me at the fo' niggaz
Com a grana bem baixaGot the dough sit real low
Tô no telhado com a 44I'm on the roof with the fo' fo'
Dirige devagarDrive slow
O que eles tão pilotandoWhat they ridin'
Tô mirando no motorI'm aiming for they engine block
E quando pararem, vou fechar em cima da loja delesAnd when they stop i'm closin' down on they shop
Suga baby, eles se ferraramSuga baby they done fucked up
Por que você não espera na sombraWon't you wait in the cut
Enquanto eu dou um jeito nesses carasWhile i bust and buck on these nuts
Que se danem a misericórdia de quem tenta pegar o meuFuck mercy on a nigga tryin to take mine
Merda de gangue com a quebrada vai acontecer toda vezMobb shit with the click'll happen every time
[d-shot:][d-shot:]
Ouvi alguns tirosHeard some shots
Fogos de artifício, metralhadora automáticaFireworks fully auto chops
Parece que vem da esquina perto do meu pontoSound like they come from around my corner near my knot spot
Deve ser a galera que se meteu em guerraMust be folks they done fucked around and went to war
Eu conheço o som, é a 44 do meu mano bI know the sound that's my nigga b's fo' fo'
Na cena, dizem que um cara foi pro sacoOn the scene they say a nigga got peeled back
Um skylark envolto no cadillac do meu vizinhoA skylark wrapped around my neighbor's cadillac
Uma visão bonita, mas não posso dizer issoA pretty sight but a nigga can't say that though
Tiros quentes ecoam pelo gueto (pelo gueto, porra!)Hot ones echo through the ghetto (through the getto bitch!)
[levitti:][levitti:]
Tiros quentes ecoam pelo guetoHot ones echo through the ghetto
(nenhuma arma muito preta mandou tiros pra trás)(no gat too black sent hot ones to the back)
Tiros quentes ecoam pelo guetoHot ones echo through the ghetto
(viajando no carona soltando tiros quentes)(ridin' shotgun lettin' loose hot ones)
Tiros quentes ecoam pelo guetoHot ones echo through the ghetto
(se os projéteis forem disparados, é melhor se agachar)(but if hollow points is fired niggaz better duck)
Tiros quentes ecoam pelo guetoHot ones echo through the ghetto
(tiros quentes com ponta oca mergulhados em alho)(hollow point hot ones dipped in garlic)
[suga-t:][suga-t:]
Tô no submundoI'm in the underbucket
Atirando na sombraBlastin in the cut
É a glock indo buck buck buckIt's the glock goin' buck buck buck
Tô tipo, caraca, e aí?I'm like damn whats up
Eu tinha aquela glock que se encaixava no scriptI had that glock that fit the script
Um pouco daquela merda de alta potênciaSome of that high powered shit
Porque o tempo todo eu tava fumando com esses trastes'cuz all along i was smoking out them tricks
Tiros quentes ecoam pelo gueto acesosHot ones echo through the ghetto lit
Pra lá e pra cá, eu arranco as perucas dos viciadosThis way that-a way i split them dope fiend's wigs
Eles me deixaram malThey had me fucked up
Ph-ing na minha quebradaPh-ing on my click
A gente dá um jeito nos sorrisos dessas vadiasWe pound the frowns on those punk ass bitches
[b-legit:][b-legit:]
Vê, seu mano b é um pilotoSee your nigga be's a ridah
Entra noHops inside
Malibu 7-4 com a crew do do dirt7-4 malibu with the do dirt crew
O que eles querem fazer?What they wanna do
Não tô mirando nas estrelasI ain't shootin' for the stars
Carros ou casasCars or homes
Sou da quebrada, deixando corpos de cara pra baixoI'm from the town leaving bodies face down
Tô tentando ficar real porque os caras vãoI'm tryin' to stay real cuz niggaz they will
Te colocar na mira, se não tomar cuidado, vão te levarPut you in the cross, fuck around have you halled off
Tô com a galera, de um jeito pesadoI got moss with the these fools in a major way
Na lama até o dia da minha morteDown and dirty to my death day
[e-40:][e-40:]
Tem que ficar de olho nesses vagabundosGotta watch them riff raffs
Batendo em você quando você é um merdaHittin on you when you piss-ass niggaz
Querendo dar um tapa na minha caraWanna slap my kizz-ass
Melhor ter vagabundos de verdadeMight as well have pussy ass niggaz
Tiros quentes ecoam pelo gueto, balas ricocheteiamHot ones echo through the ghetto bullets ricochet
O xerife vindo, é melhor se agachar na banheiraBush comin' sheriff better duck that ass down in the bathtub
Pista de droga de madrugada deveria estar bombando, tá fora de controleDope track late night should be poppin' bein it's off the hook
Vê se eles tão viciados, babando pela boca, melhor alimentar elesSee if they stay fienden' foamin' at the mouth better feed them rook
Os caras melhor tomarem cuidado, igual gelatina, a merda vaiNiggaz better be careful just like jell-o shit be goin'
Passar por metal, drywall e estuque, tiros quentes ecoam pelo guetoThrough metal, sheetrock and stucco hot ones echo through the ghetto
[levitti:][levitti:]
Tiros quentes ecoam pelo guetoHot ones echo through the ghetto
(nenhuma arma muito preta mandou tiros pra trás)(no gat too black sent hot ones to the back)
Tiros quentes ecoam pelo guetoHot ones echo through the ghetto
(viajando no carona soltando tiros quentes)(ridin' shotgun lettin' loose hot ones)
Tiros quentes ecoam pelo guetoHot ones echo through the ghetto
(se os projéteis forem disparados, é melhor se agachar)(but if hollow points is fired niggaz better duck)
Tiros quentes ecoam pelo guetoHot ones echo through the ghetto
(tiros quentes com ponta oca mergulhados em alho)(hollow point hot ones dipped in garlic)
Tiros quentes ecoam pelo guetoHot ones echo through the ghetto
Tiros quentes ecoam pelo guetoHot ones echo through the ghetto
Tiros quentes ecoam pelo guetoHot ones echo through the ghetto
(onde eles ecoam, onde eles ecoam, neguinho?)(where they echo at where they echo at nigga?)
Tiros quentes ecoam pelo guetoHot ones echo through the ghetto
(b-legit, você tá nessa porra comigo, neguinho)(b-legit, you up in this bitch with me nigga)
(com certeza, mano)(fa sho' boy)
(c-l-i-c-k enquanto...)(c-l-i-c-k while...)
A merda tá fedendoShit is funky
Melhor ter uma 38, chega de enrolaçãoBetter keep a trey-eight, quit the bullshit
Melhor estar à prova de balasBetter be bullet-proofed out
Melhor dormir no chão se quiser sobreviverBetter sleep on the floor if you wanna survive
Melhor saber sobre esses tiros quentesBetter know about those hot ones
Eu disse que é melhor saber sobre esses tiros quentesI said you better know about those hot ones
Você melhor saber sobre esses tiros quentesYou better know about those hot ones
Porque não tem nome quando eles voamCuz' ain't no names when they fly



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Click e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: