The Doctor's Wife
The Clockwork Quartet
A Mulher do Médico
The Doctor's Wife
DOUTORDOCTOR
Segunda-feira, 26 de marçoMonday the twenty-sixth of March
As crises da paciente estão se tornando mais evidentes durante o diaThe patient's passing seizures are becoming more pronounced by the day
A causa principalThe underlying cause
Parece ser algum tipo de enfraquecimento progressivoSeems to be some slow progressive decay
Se eu não encontrar uma curaIf I don't find a cure
Eu temo que minha paciente decerto desapareceráI fear my patient must surely fade away
Mas eu juroBut I swear
Eu aplicarei minha ciênciaI'll apply my science
À causaTo the cause
Sem tolerar desafio algumBrooking no defiance
Eu a libertarei desta doençaI'll deliver her from this malady
Ela dançará novamenteShe'll dance again
E eu nunca esquecerei de quando namorávamos pela primeira vezAnd I'll never forget when we first were courting
E ela me encarou, e seus olhos brilhavamAnd she faced me, and her eyes were gleaming
À luz da lua e ela disse tão docementeIn the moonlight, and she spoke so sweetly
ESPOSAWIFE
Não me deixe ir, meu queridoDon't let me go, my darling
Abraça-me em segurança até o amanhecerHold me safely 'til the morning
Prometa, quando as luzes estiverem se apagandoPromise, when the lights are fading
Você me salvaráYou'll save me.
DOUTORDOCTOR
Terça-feira, 27 de maioTuesday the seventeenth of May
Um sintoma preocupante ergueu sua cabeça esta semanaA worrying symptom has reared its head this week
Ela está de cama ha um mêsShe's been bedbound for a month
E agora a paciente não é mais capaz de falarAnd now the patient is no longer able to speak
Ela tenta produzir sonsShe tries to utter sounds
Mas as garras da doença são forte e a paciente fracaBut the grip of the illness is strong and the patient is weak
Na cama, suando frioOn the bed, in a cold sweat
Como um cadáver, mas ela ainda viveLike a corpse, but she'll live yet
Quando eu encontrar uma cura, eu posso com certeza prometerWhen I find the cure, I can surely promise
Ela irá rir novamenteShe'll laugh again
Assim como ela fez no dia de nosso casamentoAs she did on our wedding day
Quando nós dançamos, e ela riu mundo aforaWhen we danced, and laughed the world away
Eu ainda posso ouvi-la dizerEven now I can hear her say
ESPOSAWIFE
Não me deixe ir...Don't let me go...
DOUTORDOCTOR
Domingo, 23 de junhoSunday the twenty-third of June
A paciente não mais responde a estimulos de qualquer tipoThe patient no longer responds to stimuli of any kind
Ela é agora minha única ocupaçãoShe's now my only charge
Eu a visto e a alimento, e a noite eu leio para elaI clothe her and feed her, and nightly I read by her side
Mesmo sabendo que ela está paralizadaFor though she's paralysed
Eu sei que ali dentro tem de haver uma mente funcionalI know that inside there must still be a functioning mind
Puramente deitada nos lençoisNeatly laid on the bedsheet
Eu ainda posso ouvir as pálidas batidas de seu coraçãoI can still hear her fading heart-beat
Eu a manterei estável e continuarei minha pesquisaI'll keep her stable and continue my research
Ela sorrirá novamenteShe'll smile again
E eu devo traze-la de volta para mimAnd I must bring her back to me
Em seus olhos, eu posso ver o fulgorIn her eyes I can see the gleam
Em minha mente eu posso ouvi-la, suplicanteIn my mind I can hear her pleading
ESPOSAWIFE
Não me deixe ir...Don't let me go...
DOUTORDOCTOR
Terça-feira, 18 de julhoTuesday the eighteenth of July
Meu mais novo aparato é a única coisa que a mantêm vivaMy latest apparatus is the only thing that's keeping her alive
Eu tive que parar seu coraçãoI had to stop her heart
O substituto mecânico vai assegurar que seus orgãos vão sobreviverThe mechanical replacement will ensure the other organs will survive
O corpo dela está destruídoHer body is destroyed
Mas o que a natureza negou, o fruto da ciência moderna irá proverBut what nature has neglected the fruit of modern science shall provide
E eu quebrei todos os códigos da prática [ética]And I've broken every code of practice
Mas pelo meu amor, eu deslocaria o eixo do planetaBut for my love I'd shift the planet's axis
Ela voltará para mim quando estiver restauradaShe'll return to me when she's been repaired
Ela viverá novamenteShe'll live again
E eu juro, eu posso ver o fulgorAnd I swear I can see the gleam
De seus olhos em meio às novas máquinasIn her eyes amidst the new machines
E a noite eu posso ouvi-la sussurrarAnd at night I can hear her whisper
ESPOSAWIFE
Não me deixe ir...Don't let me go...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Clockwork Quartet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: