Tradução gerada automaticamente

Hangin' On Again
The Commoners
Segurando de Novo
Hangin' On Again
Se tivesse sido outro diaIf it had of been another day
Eu poderia ter te ajudadoI might've helped you out
Poderíamos ter encontrado outro jeitoWe could have found another way
Mas nos deixamos levar pela dúvidaBut we turned to doubt
Você me disse que sentia o mesmoYou told me that your felt the same
Mas eu já estive aqui antesBut I've been here before
Você não conseguiu me deixar irYou couldn't let me walk away
Sair pela sua portaWalk right out your door
O verão já está quase no fimSummer's almost at its end
Me diga, por que deveríamos fingir?Tell me why should we pretend
Pra que estamos vivendo?What else are we living for?
Eu tenho arriscado e levando porradaI've been taking risk's and taking hits
Mas eu juro que sempre vale a penaBut I swear it's always worth it
Eu estava sonhando quando você me puxouI was dreaming when you pulled me in
Agora estou segurando de novoNow I'm hangin' on again
Eu não queria começar esse fogoI didn't wanna start this fire
Mas você me queimouBut you burn me up
Sempre tento manter simplesAlways try to keep it simple
Mas nunca é o suficienteBut it's never enough
Não conseguimos nos afastarWe couldn't drag ourselves away
De ficar na beiraFrom standin' on the edge
Talvez as coisas mudem hojeMaybe things will change today
É aí que eu coloco minha apostaThat's where I place my bet
O verão já está quase no fimSummer's almost at its end
Me diga, por que deveríamos fingir?Tell me why should we pretend
Pra que estamos vivendo?What else are we living for?
Eu tenho arriscado e levando porradaI've been taking risk's and taking hits
Mas eu juro que sempre vale a penaBut I swear it's always worth it
Eu estava sonhando quando você me puxouI was dreaming when you pulled me in
Agora estou segurando de novoNow I'm hangin' on again
Talvez eu deva te avisarMaybe I oughta let you know
DesabafarGet it off of my chest
Não acho que consigo deixar isso pra láI don't think that I can let this go
Deixar isso pra láLet this go
Não acho que consigo deixar isso pra lá, não, não, nãoI don't think that I can let this go, no, no, no
(Se tivesse sido outro dia)(If it had've been another day)
Se tivesse sidoIf it had've been
(Se tivesse sido outro)(If it had've been another)
(Se tivesse sido outro dia)(If it had've been another day)
Outro diaAnother day
(Se tivesse sido outro)(If it had've been another)
(Se tivesse sido outro dia)(If it had've been another day)
Mmm, nãoMmm, no
(Se tivesse sido outro)(If it had've been another)
Outro diaAnother day
(Se tivesse sido outro dia)(If it had've been another day)
Quem sabe? Eu poderia ter encontrado outro jeitoWho knows? I might've found another way
(Se tivesse sido outro dia)(If it had've been another day)
(Se tivesse sido outro)(If it had've been another)
Bem, dói tanto e eu continuo olhando pra trásWell it hurts so bad and I keep looking back
Bem, eu gostaria que tivesse sido outro dia, ooh, se tivesse sido outro diaWell I wish it had've been another day, ooh, if it had've been another day
Eu tenho arriscado e levando porradaI've been taking risk's and taking hits
Mas eu juro que sempre vale a penaBut I swear it's always worth it
Eu estava sonhando quando você me puxouI was dreaming when you pulled me in
Agora estou segurando de novoNow I'm hangin' on again
Segurando de novoHangin' on again
Segurando de novoHangin' on again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Commoners e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: