Tradução gerada automaticamente
Saturday Night
The Conforters
Noche de sábado
Saturday Night
Hay una cosa que no haríaThere's one thing I wouldn’t do
Hay una línea que yace entre lo incorrecto y lo correctoThere’s a line that lies between wrong and right
Y aunque no cambiará lo que pasarásAnd though it won’t change what you’ll go through
No rompería tu corazón en una noche de sábadoI wouldn’t break your heart on a Saturday night
Estás tan cerca del amor como he encontradoYou’re as close to love as I’ve found
Cuando necesitas a alguien, simplemente te aferras fuerteWhen you need someone you just hold on tight
Pero tal como están las cosas, no puedo estar atadoBut as it stands I can’t be bound
Y la mañana del domingo no es una noche de sábadoAnd Sunday morning ain’t Saturday night
Me duele cuando te ríes de esta maneraHurts me when you laugh this way
Sería más fácil si peleáramosIt’d be easier if we would fight
Podría empezar una pelea cualquier díaI could start one any ole day
Pero no en nuestra última noche de sábadoBut not on our last Saturday night
No sé a dónde voyI don’t know where I'm going to
Cuando tome esa carretera en la luz de la mañanaWhen I hit that road in the morning light
No será Phoenix lo que conozcoWon’t be Phoenix that I know
Nunca olvidaré la noche de sábadoI’ll never forget Saturday night



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Conforters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: