Tradução gerada automaticamente

The Odesth Past
The Coral
O Caminho Mais Antigo
The Odesth Past
O caminho mais antigo sob a sepulturaThe oldest path beneath the grave
Esconde um mito que ainda é o mesmoLies a myth that's still the same
Não há como fazer uma mudançaThere ain't no way to make a change
Até que Reis e Rainhas tenham andado acorrentadosTill Kings and Queens have walked in chains
E o vento os derrubaAnd the wind it blows them down
E o mar os levaAnd the sea it takes them in
No sono deles você encontrará a respostaIn their sleep you'll find the anwser
Para onde quer que tenham idoTo everywhere they have been
Marinheiros jogados por mares tempestuososSailors tossed by stormy seas
Tudo em nome da escravidãoAll in the name of slavery
Braço a braço, pé a péArm in arm, toe to toe
Às vezes seu melhor amigo é seu inimigoSometimes your bestfriend is your foe
E o vento os derrubaAnd the wind it blows them down
E o mar os levaAnd the sea it takes them in
No sono deles você encontrará a respostaIn their sleep you'll find the anwser
Para onde quer que tenham idoTo everywhere they have been
Lado a lado, seus passados disfarçadosSide by side their pasts in disguise
Juntos sozinhos enquanto ele cumprimentava a maréTogether alone as he greeted the tide
E sobre a água, joelhos repousam os pensamentos deAnd on the water knees lay the thoughts of
Cem almas afundadas, acorrentadasA hundred sunken shackle bound souls
E o vento os derrubaAnd the wind it blows them down
E o mar os levaAnd the sea it takes them in
No sono deles você encontrará a respostaIn their sleep you'll find the anwser
Para onde quer que tenham idoTo everywhere they have been



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Coral e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: