Tradução gerada automaticamente
Alarm Call
The Correspondents
Chamada de Alarme
Alarm Call
Onde você foi? Estou te chamando
Where have you gone? I am calling on you
Seu alarme está ligado e estou vindo para te salvar
Your alarm call's on and I'm coming to your rescue
Eu sei exatamente o que fazer
I know exactly what to do
Faço a ligação e sento ao seu lado
I make the call and sit by you
Verifico seu batimento cardíaco junto ao meu
Check your heartbeat against mine
E limpo sua testa de vez em quando
And mop your brow from time to time
Onde você foi? Estou te chamando
Where have you gone? I am calling on you
Seu alarme está ligado e estou vindo para te salvar
Your alarm call's on and I'm coming to your rescue
Quando estou ao seu lado
When I'm the person by your side
Sou seu mentor, sou seu guia
I'm your mentor, I'm your guide
Em mim você pode confiar
Upon me you can rely
Quando você está bem e quando está mal
When you're high and when you're dry
A ironia é que minha recuperação é sempre mais lenta que a sua
The irony is that my recovery is always slower than yours
Você se levanta rapidamente quando eu fico no chão
You're back on your feet in no time when I'm left floored
Assombrado pelo som do seu alarme
Haunted by the sound of your alarm call
Vivendo com medo da sua próxima queda
Living in fear of your next fall
Onde você foi? Estou te chamando
Where have you gone? I am calling on you
Seu alarme está ligado e estou vindo para te salvar
Your alarm call's on and I'm coming to your rescue
Eu sei exatamente o que fazer
I know exactly what to do
Faço a ligação e sento ao seu lado
I make the call and sit by you
Verifico seu batimento cardíaco junto ao meu
Check your heartbeat against mine
Mas desta vez não há sinal dele
But there's no trace of it this time
Onde você foi? Estou te chamando
Where have you gone? I am calling on you
Minha sirene está ligada e há tantas coisas que
My siren's on and there's so many things that
Preciso que você faça
I need you to do
Nunca perguntei quando você estava aqui
I never asked when you were here
Porque parecia tão claro como cristal
Because it seemed so crystal clear
Que era você quem precisava de mim
That it was you who needed me
Era assim que tinha que ser
That was the way it had to be
Onde você foi? Estou te chamando!
Where have you gone? I am calling on you!
Minha sirene está ligada e há tantas coisas que preciso que você faça
My siren's on and there's so many things that I need you to do
Seja meu mentor, seja meu guia
Be my mentor, be my guide
Mostre-me quando correr e onde me esconder
Show me when to run and where to hide
Eu sei que você saberia exatamente o que fazer
I know you would've known just what to do
Com todas as coisas que a vida poderia te jogar
With all the things that life could throw at you
Minha sirene continuará ligada por um tempo
My siren will remain on for a while
Esperando em silêncio por um pequeno sorriso tímido
Waiting soundproof by a timid little smile
Ainda sou assombrado pelo seu alarme
I'm still haunted by your alarm call
Sem o medo da sua próxima queda
Without the fear of your next fall
Onde você foi? Estou te chamando
Where have you gone? I am calling on you
Minha sirene está ligada e há tantas coisas que preciso que você faça!
My siren's on and there's so many things that I need you to do!
Tantas emoções que você poderia mudar
So many moods that you could change
Tantos pensamentos que você reorganizaria
So many thoughts you'd rearrange
Tantas regras que sei que você dobraria
So many rules I know you'd bend
Então todas as coisas boas chegarão ao fim
So all good things will find their end
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Correspondents e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: