Tradução gerada automaticamente
Breathing Apparatus (feat. E-Roc)
The Coup
Aparelho Respiratório (part. E-Roc)
Breathing Apparatus (feat. E-Roc)
Dr. Bruce, telefone por favor, Dr. Bruce, telefone por favorDr. Bruce, telephone please, Dr. Bruce, telephone please
Chamando Dr. Kevorkian, chamando Dr. KevorkianPaging Dr. Kevorkian, paging Dr. Kevorkian
Enfermeira, alguém invadiu o sulfato de anfetamina novamenteNurse, somebody's broken into the amphetamine sulfate again
Chamando Dr. Kevorkian, chamando Dr. KevorkianPaging Dr. Kevorkian, paging Dr. Kevorkian
Meu filho da puta levou chumbo, foi inesperadoMy motherfucker took led it was unexpected
Invadiu a porta, sentiu o cheiro do desinfetanteMobbed through the do', smelled the disinfectant
Subiu para o terceiro andar no elevadorMashed third flo' on the elevator
Vi botas presas ao respiradorSeen boots hemmed on the respirator
A morte estava em seu rosto cedo demaisDeath was on his face too soon
Vamos lá, querida, me chame de seu parceiroC'mon baby holla at your ace boom coon
Me diga quem foi e eu vou atacar como um garanhão indomávelTell me who it was and I'll be buckin' like a untamed stallion
Diga mais uma palavra e me veja reunir um batalhãoSay another word and see me gather a battalion
Merda, eu não me importo quem fez o assassinatoShit, I give a fuck who did the killing
Tenho um furo no pulmão, diga a eles para me darem penicilinaGot a puncture in my lung, tell 'em gimme penicillin
As pontas dos dedos não têm sensação, matando a dor, me dê codeínaFingertips ain't got no feelin', painkillin', gimme codeine
Não me deixe vomitar minhas entranhas, vamos manter o chão limpoDon't let me vomit up my guts, let's keep the flo' clean
Eu os vi chegando a um quilômetro pelo retrovisorI seen 'em comin' for a mile through the rearview
Vou te dizer uma coisa sobre os policiais, eles não te amamI'll tell you one thing bout them po-po's, they don't love you
Merda, como se eu precisasse que você me dissesseSheeyit, like I needed you to tell
Filho da puta, faça sentido - você está delirando pra caralhoMotherfucker make sense - you delirious as hell
Incline-se sobre a cama e deixe-me sussurrar pertoLean over the bed and let me whisper close
Observe esses filhos da puta com os estetoscópiosWatch these motherfuckers with the stethoscopes
Você sabe que não tenho seguro nessa porraYou know I'm uninsured up in this bi-a-tch
Meu plano médico era não ser baleadoMy medical plan was to not get shot
Eu entendoI get the
Um dois três! Código azul!One two three! Code blue!
Um dois três! Código azul!One two three! Code blue!
Limpo!Clear!
Eu tenho pulsoI've got a pulse
Enfermeira, qual é o status?Nurse, what's the status?
Por favor, não deixe eles mexerem no meu aparelho respiratórioPlease don't let 'em fuck with my breathing apparatus
Eu não vou deixar eles mexerem no seu aparelho respiratórioI ain't gon' let 'em fuck with your breathing apparatus
Por favor, não deixe eles mexerem no meu aparelho respiratórioPlease don't let 'em fuck with my breathing apparatus
Eu não vou deixar eles mexerem no seu aparelho respiratórioI ain't gon' let 'em fuck with your breathing apparatus
Por favor, não deixe eles mexerem no meu aparelho respiratórioPlease don't let 'em fuck with my breathing apparatus
Estou me sentindo hostil, com essa porra de mangueira nas minhas narinasI'm feelin' hostile, with this fuckin' hose up my nostril
Minhas contas são colossais, os credores estão me seguindoMy bills be colossal, creditors be followin' me
Como apóstolos, eu sacudi os fósseisLike apostles, I jostled the fossils
Dos pensamentos que foram dadosOf thoughts that's given
Foda-se esses filhos da puta tentando me explorar por viverFuck these motherfuckers tryin' to pimp me for livin'
Junte dinheiro para a caixa em que estouScrape up scrilla for the box I'm in
Se não pudermos conseguir algum dinheiro, por esse oxigênioIf we can't hock some ends, for this oxygen
Eu sei o que você está sentindo, nós nos entendemosI know what you feelin', we see eye to eye
E as balas vão voar se te deixarem morrerAnd it's slugs goin' off if they let you die
Vou me dividir como um vírus, voltar com multiplicidadeI'm fin' ta split like a virus, come back with multiplicity
Eles sempre fazem isso com a etnia negraThey always doin' this to the black ethnicity
E qualquer um que ganhe dinheiroAnd anybody offa who dey make moola
Isso deve te fazer saber que sua vida é controlada por quem mandaThis should let you know yo' life's controlled by who da rula
É uma supervisão médica assassinaIt's some murderous, medical, supervision
Tive meu filho, não pude fazer a circuncisãoHad my baby boy, couldn't get a circumcision
Você não tem seguro que custa milharesYou ain't got insurance that be costin' G's
Eles agem como se você tivesse uma doençaThey be actin' hands off like you got a disease
Ei, cara, eu tenho uma doençaAyy, man I got a disease
Droga, o que você pegou?Damn what you catch?
Chama-se falido, sem nenhum respeitoIt's called broke, with no motherfuckin respect
E é uma DST, mas você nunca vai gozarAnd it's a std, but you ain't never gon' nut
Porque vem de uma longa tradição de ser fodidoCause it come from a long legacy of gettin' fucked
Vou fazer acontecer no telefone, shh, cala a boca!I'm finsta make it happen on the phone, shh, shut up!
EJ, chame sua mãeEJ, get your mom
Ok, conecteAight, hook it up
Cala a boca? Aqui é o E, coloque suas botas de trabalhoShup? This is e, put on yo' shit kickers
E suba no ônibus, precisamos de adesivos do MedicareAnd hop on the bus, we need medicare stickers
Eu não vou deixar eles mexerem no seu aparelho respiratórioI ain't gon' let 'em fuck with your breathing apparatus
Por favor, não deixe eles mexerem no meu aparelho respiratórioPlease don't let 'em fuck with my breathing apparatus
Eu não vou deixar eles mexerem no seu aparelho respiratórioI ain't gon' let 'em fuck with your breathing apparatus
Por favor, não deixe eles mexerem no meu aparelho respiratórioPlease don't let 'em fuck with my breathing apparatus
Filhos da puta tentando viver como os HuxtablesMotherfuckers tryin to live like the huxtables
Confortáveis, mas minha conta bancária não é funcionalComfortable, but my bank account ain't functional
E agora outra coisa que está me perturbandoAnd now another thing that's disturbin' me
Como a polícia vai te colocar na enfermaria?How the fuzz gon' put you in the infirmary?
Veja bem, sou comunista, vou contar a verdade para sua mãeSee I'm a communist, I'll tell yo' momma the truth
E agora eles querem me assassinar como fizeram com John Wilkes BoothAnd now they want to assassinate me like they John Wilkes Booth
Mas hum, reconheça o esperma, porque seu cérebro é a maternidadeBut umm, recognize sperm, cause yo' brain is the maternity
Concepção através do seu ouvido, agora meu jogo duraConception through yo' ear, now my game lasts through
EternidadeEternity
Respire novamente, respire novamenteBreathe again, breathe again
E eu nunca mais vou respirarAnd I will never breathe again
Respire novamente, respire novamenteBreathe again, breathe again
E eu nunca mais vou respirarAnd I will never breathe again
Bem, eu estive olhando as estatísticas do pacienteWell, I've been looking at the patient's stats
Parece que ele perdeu a vontade de pagarIt seems as if he's lost his will to pay



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Coup e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: