Tradução gerada automaticamente
Stupid Marriage
The Coventry Automatics
Casamento Estúpido
Stupid Marriage
Tribunal em sessão.Court in session.
O que você quer dizerWhat do you mean
'Oi oi oi'? Deve ter tribunal em sessão.'Oy oy oy'? Must have court in session.
Ordem. Meu nome é Juiz Roughneck,Order. My name is Judge Roughneck,
E eu não vou tolerar desobediência na minha sala de audiência.And I will not tolerate any disobedience in my courtroom.
Garoto rude, você foi trazidoRude boy, you have been brought in
Diante de mim e acusadoFront of me and charged
De quebrar a janela dessa mulher.With smashing this woman's window.
Antes de eu te sentenciar,Before I sentence you,
O que você tem a dizer em sua defesa?What have you got to say in your defense?
Eu estava andando pela rua uma noiteI was walking down the street one night
Quando vi a silhueta dela na luz do banheiroWhen I saw her silhouette in her bathroom light
O jeito de viver dela pode não ter nada a esconderHer way of life may be nothing to hide
Com o vidro fosco quebrado, cortinas abertas de par em parWith her frosted glass shattered, curtains open wide
Mulher pelada, homem pelado,Naked woman, naked man,
De onde você tirou esse bronzeado bonito?Where did you get that nice sun tan?
Você vive em um castelo feito de areiaYou live in a castle built of sand
Mulher pelada, homem pelado...Naked woman, naked man...
Nu da sua banheira,Naked from your bath,
Você vai nu para a sua camaYou go naked to your bed
E eu não consigo parar o ódioAnd I can't stop the hatred
Correndo pela minha cabeçaRunning through my head
Silêncio no tribunal. Ordem.Silence in court. Order.
Garoto rude, você me fez acreditarRude boy, you have led me to believe
Que estava saindo com uma garota,That you was going out with a girl,
E ela te deixou e casou com outro.And she left you and married someone else.
Então você ficou bêbado,So you got drunk,
E quebrou a propriedade da sua ex-namorada.And smashed up your ex-girlfriend's property.
Cheguei a uma conclusão,I have come to one conclusion,
Que é te sentenciar a cinco meses de prisão.That is to sentence you to five months in prison.
Antes de te levarem para as celas,Before they take you down to the cells,
O que você tem a dizer por si mesmo?What have you got to say for yourself?
Ele queria ser algo, mas ela sabe que nunca seráHe wanted to be something but she knows he never will
Ela o tem onde queriaShe's got him where she wanted
E esqueceu de tomar a pílulaAnd forgot to take her pill
E ele pensa queAnd he thinks that
Ela vai ficar feliz quando estiver trocando fraldasShe'll be happy when she's hanging out the nappies
Se isso é um casamento felizIf that's a happy marriage
Eu prefiro ser infeliz!I'd prefer to be unhappy!
Mulher casada, homem casado...Married woman, married man...
De onde você tirou esse plano familiar?Where did you get that family plan?
Sra. Ovelha e Sr. CarneiroMrs. Ewe and Mr. Ram
De onde você tirou aquele lindo cordeiro?Where did you get that lovely lamb?
Mulher pelada, homem pelado,Naked woman, naked man,
de onde você tirou esse bronzeado bonito?where did you get that nice sun tan?
(Ordem na minha sala de audiência)(Order in my courtroom)
Mulher pelada, homem pelado,Naked woman, naked man,
de onde você tirou esse bronzeado bonito?where did you get that nice sun tan?
(Cala a boca)(Hush up)
Mulher pelada, homem pelado,Naked woman, naked man,
de onde você tirou esse bronzeado bonito?where did you get that nice sun tan?
(Levem-no embora)(Take him away)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Coventry Automatics e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: