Tradução gerada automaticamente
Drinkin'
The Cowmen
Bebendo
Drinkin'
Eu bebo White Lightnin' quando os coiotes estão por aíI drink White Lightnin' when the coyotes are out
Mas esses coiotes desgraçados não me deixam em pazBut them goddamned coyotes won't leave me alone
Mamãe disse, "Filho, você sabe que beber é ruim."Mamma said son, "You know drinking is bad."
Mas ela teve que ficar bêbada pra transar com meu paiBut she had to get drunk to have sex with my Dad
Glifton, ele adora bater na esposaGlifton, he loves to beat his wife
Graças a Deus que ele casou com o Velho Granddad geladoThank Christ he married Old Granddad on ice
Seu Barteneder, não seja tão devagarMr. Barteneder don't be so slow
Eu tenho tempo pra mais uma e um pack de seis pra levarI got time for another and a six pack to go
Se beber é um pecado, o diabo é meu amigoIf drinkin's a sin, the devil's my friend
Então me dá um gole do que sobrou da ginSo give me a shot of what's left of the gin
Eu construí minha casa com garrafas de cervejaI built my house out of beer bottles
Mas eu bebi tanto uísque que agora é tudo vidro quebradoBut I drank too much whiskey, now it's all broken glass
Fui pra Tucson ver minha velhaI went to Tucson to see my old lady
Ela não tinha nariz, então voltei pra casaShe didn't have a nose so I drove back home
Eu não preciso de moradia e não preciso de mulheresI don't need housing and I don't need women
Só preciso de uma garrafa que eu possa me enfiarI just need a bottle that I can crawl in
Me dá um bourbon ou me dá uma cervejaGive me a bourbon or give me a beer
Eu ouviria sua história, mas cortei minha orelhaI'd listen to your story but I cut off my ear
Se beber é um pecado, o diabo é meu amigoIf drinkin's a sin, the devil's my friend
Então me dá um gole do que sobrou da ginSo give me a shot of what's left of the gin
Minha esposa engravidou com uma garrafa de SchnappsMy wife got pregnant with a bottle of a Schnapps
A enfermeira e os médicos chamaram a políciaThe nurse and the doctors, they all called the cops
Quando eles chegaram, nós festejamos até o amanhecerWhen they got there, we partied 'till dawn
Eu dei o nome daquela garrafa de Paul, Peter e JohnI named that bottle Paul, Peter, and John
Eu tomei meu primeiro drink aos 3 anosI had my first drink at the age of 3
Peguei uma garrafa da árvore de uísqueI picked a bottle from the whiskey tree
Eu peguei e bebi e fiquei bem bêbadoI grabbed it and I drank it and I got real drunk
Aprendi a chorar e aprendi a transarI learned how to cry and I learned how to fuck
Se beber é um pecado, o diabo é meu amigoIf drinkin's a sin, the devil's my friend
Então me dá um gole do que sobrou da ginSo give me a shot of what's left of the gin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cowmen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: