395px

Encantos Carnabetianos

The Crookes

Carnabetian Charms

His glasses thick frames provide elegant ways to be seen.
Stole style from the backs of trendy London magazines.
He claims he reads books but a title's enough to sing proud.
With charms up his nose, street bought eloquence knows no bounds.

He's a man about the town...with Carnabetian Charm.

A dandyish liar's gut wrenching desire to please
will piss all his earnings on decadent yearnings for ease (and whizz)

He's a man about the town...with Carnabetian Charm.

Fade away youth for bright glamour's uncouth when you're old
Find truth in damned beauty as cheap weekend duty grows cold
Both wistful and wired our friendship expired quickly
Your body's too vile to warrant a smile from me

He's a man about the town...with Carnabetian Charm.

Encantos Carnabetianos

As armações grossas dos óculos dele dão um jeito elegante de ser visto.
Roubou estilo das páginas de revistas descoladas de Londres.
Ele diz que lê livros, mas um título já é o suficiente pra se gabar.
Com encantos no nariz, a eloquência comprada na rua não tem limites.

Ele é um cara da cidade... com Encanto Carnabetiano.

O desejo de um mentiroso dandi de agradar
vai gastar toda a grana em anseios decadentes por conforto (e diversão).

Ele é um cara da cidade... com Encanto Carnabetiano.

A juventude se esvai para o brilho grosseiro da fama quando você envelhece.
Encontre a verdade na beleza maldita enquanto o dever de fim de semana esfria.
Tanto nostálgico quanto ligado, nossa amizade acabou rápido.
Seu corpo é tão repulsivo que não merece um sorriso meu.

Ele é um cara da cidade... com Encanto Carnabetiano.