Tradução gerada automaticamente

Backstreet Lovers
The Crookes
Backstreet Amantes
Backstreet Lovers
Navalha chá-copos e craic ponta superiorRazor tea-cups and tip top craic
Da torta, backstreet amantes e filhosOf the crooked, backstreet lovers and sons
Homens da lei sem lei andar pelas ruas deLawless law men walk the streets of
Prados sujas de falta mães bocas e armasDirty meadows of foul mouthed mothers and guns
Tijolo lustrar-se crianças me assalta o dia iBrick blacked-up kids mugged me the day i
Fugiu com sua irmãRan off with your sister
Uma empregada escola jovem, presa em um mundo deA young school maid, caught up in a world of
Os amantes clandestinos.Backstreet lovers.
Amantes e filhos, eu acenei-la para um amigoLovers and sons, i waved her away to a friend
Pelo menos é o que ela disse.At least that's what she said.
Dentes podres de uma gran sujoRotting teeth of a grubby gran
Preencha os becos das roubados roll-ups e bluntsFill the alleys of the stolen roll-ups and blunts
Uma tampa de pai pele da cabeça, veio na mãoA skin-head dad came cap in hand
Com um espanador e flash de diversão lâmina chaveWith a duster and flash of switch blade fun
Ainda sobre o desemprego, que o piquete foi quebradoStill on the dole, though the picket was broken
A idade suja atrás.A soiled age ago.
Mas ele está preso, preso em um mundo deBut he's caught up, caught up in a world of
Backstreet amantesBackstreet lovers
Amantes e filhos, eu acenei-la para um amigoLovers and sons, i waved her away to a friend
Pelo menos é o que ela disseAt least that's what she said
Tangled nas raízes e emaranhadas no matoTangled in the roots and tangled in the weeds
De uma selva de concreto veio aquela garota de LeedsOf a concrete jungle came that girl from leeds
No vestido rasgado e meias,In torn dress and tights,
Ela não é escória.She ain't no slag.
Ganhei-a com um saco de '40.I won her over with a '40 bag.
Acenei-la para um amigoI waved her away to a friend
Pelo menos é o que ela disseAt least that's what she said
Navalha chá-copos e craic ponta superiorRazor tea-cups and tip top craic
Da torta, backstreet amantes e filhosOf the crooked, backstreet lovers and sons
Homens da lei sem lei andar pelas ruas deLawless law men walk the streets of
Prados sujas de falta mães bocas e armasDirty meadows of foul mouthed mothers and guns
Tijolo lustrar-se crianças me assalta o dia iBrick blacked-up kids mugged me the day i
Fugiu com sua irmãRan off with your sister
Uma empregada escola jovem, presa em um mundo deA young school maid, caught up in a world of
Os amantes clandestinos.Backstreet lovers.
Amantes e filhos, eu acenei-la para um amigoLovers and sons, i waved her away to a friend
Pelo menos é o que ela disse.At least that's what she said.
Dentes podres de uma gran sujoRotting teeth of a grubby gran
Preencha os becos das roubados roll-ups e bluntsFill the alleys of the stolen roll-ups and blunts
Uma tampa de pai pele da cabeça, veio na mãoA skin-head dad came cap in hand
Com um espanador e flash de diversão lâmina chaveWith a duster and flash of switch blade fun
Ainda sobre o desemprego, que o piquete foi quebradoStill on the dole, though the picket was broken
A idade suja atrás.A soiled age ago.
Mas ele está preso, preso em um mundo deBut he's caught up, caught up in a world of
Backstreet amantesBackstreet lovers
Amantes e filhosLovers and sons



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Crookes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: