Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 8.390

I a Take Away Show

The Dø

Letra

Eu Faço Um Show

I a Take Away Show

Estamos quebrando promessas que pensamos que poderíamos manter
We're breaking promises we thought we could keep

Nós provocamos avalanches sem saber
We trigger avalanches unknowingly

Nós viajamos para dentro e para fora, nós decolamos, nós pousamos
We travel in and out, we take off, we land

Nós vivemos em aeroportos como se não tivéssemos um plano
We live in airports like we don't have a plan

Esta é uma jornada e nós a chamamos de lar
This is a journey and we call it home

E quando para, nos sentimos infelizes, bem
And when it stops we're feeling miserable, well

Estamos quebrando promessas que pensamos que poderíamos manter
We're breaking promises we thought we could keep

Nós provocamos furacões a contragosto
We trigger hurricanes unwillingly

A culpa é nossa
It's our fault

Quando tudo
When it all

Interrompe a vida de todos
Breaks into everyone's lives

Mas nós somos realmente culpados?
But are we really to blame?

É como uma dor no peito
It's like a pain in the chest

Desespero, ressaca e êxtase
Despair, hangover and ecstasy

Tantas pessoas ao redor
So many people around

Nós desapontamos e decepcionamos
We disappoint and let down

E embora estejamos tentando o nosso melhor
And though we're trying our best

Desespero, ressaca e êxtase
Despair, hangover and ecstasy

Desespero, ressaca e êxtase
Despair, hangover and ecstasy

Estamos quebrando promessas que pensamos que poderíamos manter
We're breaking promises we thought we could keep

Nós provocamos avalanches sem saber, oh
We trigger avalanches unknowingly, oh

Nós não somos tão diferentes dos condenados em fuga
We're not so different from convicts on the run

A liberdade poderia nos matar, mas preferimos continuar
Freedom could kill us, but we'd rather go on

Esta é uma jornada e nós queremos ir longe
This is a journey and we wanna go far

Eles dizem que somos egoístas, mas esse avião está pegando fogo
They say we're selfish but this plane is on fire

Estamos quebrando promessas que queríamos manter
We're breaking promises we wanted to keep

Nós provocamos furacões a contragosto
We trigger hurricanes unwillingly

A culpa é nossa
It's our fault

Quando tudo
When it all

Interrompe a vida de todos
Breaks into everyone's lives

Ainda faríamos isso de novo
Still we would do it again

É como uma dor no peito
It's like a pain in the chest

Desespero, ressaca e êxtase
Despair, hangover and ecstasy

Tantas pessoas ao redor
So many people around

Nós desapontamos e decepcionamos
We disappoint and let down

E embora estejamos tentando o nosso melhor
And though we're trying our best

Desespero, ressaca e êxtase
Despair, hangover and ecstasy

Desespero, ressaca e êxtase
Despair, hangover and ecstasy

Como uma dor no peito
Like a pain in the chest

Desespero, ressaca e êxtase
Despair, hangover and ecstasy

Tantas pessoas ao redor
So many people around

Nós desapontamos e decepcionamos
We disappoint and let down

E embora estejamos tentando o nosso melhor
And though we're trying our best

Desespero, ressaca e êxtase
Despair, hangover and ecstasy

Nossa única missão, nosso destino
Our only mission, our destiny

Milagres (voltando no tempo)
Miracles (back in time)

Eu ainda tenho algumas fotos na minha parede
I still have some pictures on my wall

Eu ainda conheço os lugares de onde eles são
I still know the places where they're from

Eu ainda encontro todas as respostas nos meus sonhos
I still find all answers in my dreams

Eu ainda sinto o chiclete debaixo do meu sapato
I still feel the gum under my shoe

Que tal segurar uma palma cheia de milagres
How about holding a palm full of miracles

Que tal construir uma casa na Lua?
How about building a house on the moon

Você realmente quer voltar no tempo?
Do you really wanna go back in time?

Você realmente quer voltar no tempo?
Do you really wanna go back in time?

Você realmente quer voltar no tempo?
Do you really wanna go back in time?

Você realmente quer voltar?
Do you really wanna go back?

Eu ainda me preocupo com você estar bem
I still care about you being well

Eu ainda me pergunto como nós conquistamos o inferno
I still wonder how we conquered hell

Eu ainda amo essa equipe sem sentido que fazemos
I still love this nonsense team we make

Eu ainda acho que estamos torcidos tanto o mesmo
I still think we're twisted both the same

Que tal segurar uma palma cheia de milagres
How about holding a palm full of miracles

Que tal construir uma casa na Lua?
How about building a house on the moon

Você realmente quer voltar no tempo?
Do you really wanna go back in time?

Você realmente quer voltar no tempo?
Do you really wanna go back in time?

Você realmente quer voltar no tempo?
Do you really wanna go back in time?

Você realmente quer voltar no tempo?
Do you really wanna go back in time?

Você realmente quer voltar no tempo?
Do you really wanna go back in time?

Você realmente quer, realmente quer ir?
Do you really wanna, really wanna go?

Você realmente quer voltar no tempo?
Do you really wanna go back in time?

Você realmente quer voltar no tempo?
Do you really wanna go back in time?

Você realmente quer voltar no tempo?
Do you really wanna go back in time?

Você realmente quer voltar no tempo?
Do you really wanna go back in time?

Você realmente quer, realmente quer ir?
Do you really wanna, really wanna go?

Você realmente quer voltar no tempo?
Do you really wanna go back in time?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dø e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção