The Sea Starts here (feat. Ryo Kinoshita)
The Dali Thundering Concept
O Mar Começa Aqui (part. Ryo Kinoshita)
The Sea Starts here (feat. Ryo Kinoshita)
Selvagens, carniceiros
Savages, scavengers
Nós nos alimentamos no lixo, mandamos nos esgotos
We feed on the waste, rule on the sewers
Selvagens, carniceiros
Savages, scavengers
Caudas rosa, olhos vermelhos, festejamos no caos
Pink tails, red eyes, we feast on mayhem
Eu acordei no escuro de novo
I wake up in the dark again
Eu acordo no escuro de novo
I wake up in the dark again
Esses sãos os campos de Elysium?
Are these the fields of Elysium?
Como você ousa colocar suas mãos sujas em mim?
How dare you lay your filthy hands on me
Eu acordo no escuro de novo
I wake up in the dark again
Embalagens devastadoras, selvagens são carniceiros
Ravaging packagings, savages are scavenging
Como você ousa tocar a propriedade de homens poderosos
How dare you touch the property of mighty men
Cale a porra da boca
Shut the fuck up
Eu sou o alfa, me desafie
I am the alpha, challenge me
Vou bater em sua ferida, me tornar seu ômega
I'll beat you raw, become your omega
Como você ousa tocar o pecado do homem
How dare you touch the sin of man
Comprometa-se com o fruto proibido
Compromise the forbidden fruit
Você é meu fardo e com olhos sagazes
You’re my burden and with keen eyes
Eu te guio pela sua rota
I guide you along your route
Nós éramos presas (nós éramos presas)
We were preys (we were preys)
Nos campos, nódoas nas ruas
In the fields, stains on the streets
Nós fugimos pelo ralo como o lixo flui através das veias da humanidade
We fled down the drain as the waste flows through the veins of humanity
Nós comemos os derrotados
We feed on the defeated
Deus criou o inferno, o homem fez os esgotos
God created hell, man made the sewers
Eu sou o mamífero derrotado, os fígados dos titãs
I am the fallen mammal, the titan's livers
Eu flutuo entre o mundo e o tumor humano
I float between the world and the human tumor
Eu sou o guia, o guardião, o maldito filtro
I am the guide, the guardian, the fucking filter
Você foi deixado aqui para morrer, estranho
You've been left here to die, stranger
Me deixe ajudar se você tem se perdido, saiba que encontrei você
Let me help if you have lost yourself, know that I have found you
Tolos, blasfemos, hereges
Fools, blasphemy, heretics
É melhor você vigiar a porra da sua boca
You better watch your fucking mouth
Pode ser verdade, eu não posso ser banido
It can be true, I can't be banished
Eu estava vivendo o sonho e o florescer, isso apenas sumiu
I was living the dream and boom, it just vanished
Joelhos fundos no sangue, estou começando a me desesperar
Knees deep in blood, I'm starting to panic
Não, ele só me comprou
No, he just bought me
Ainda posso sentir os largos lábios dele em minha ponta
I can still feel his busty lips on my tip
Provando a felicidade com cada trago
Tasting bliss with every sip
Ele está indo me salvar
He's going to save me
Ah, sério?
Oh, really?
Sim
Yeah
Você realmente acredita que
Do you really believe
O homem poderoso vai descender na sujeira e absurdidade?
Mighty man will descend in the filth and absurdity?
Porra
Fuck
Por que levar tudo isso embora?
Why take it all away?
Traição
Treachery
Por que eu deveria viver? Como eu poderia jamais perdoar?
Why should I live? How could I ever forgive?
Nunca perdoe, nunca se ajoelhe novamente
Never forgive, never kneel again
Como a palha pode fazê-lo cair?
How can a straw make him fall?
Só lhe dê uma praga, deixe o reino deles acabar
Just give them a plague, let their reign fucking end
Mas sou tão fraco, nós somos fracos
But I'm so weak, we are weak
Mas eles estão em menor número
But they're outnumbered
Deixe as engrenagens rodarem e só nos lance fora
Let the gears grind and just throw us away
De novo e novamente
Over and over again
Homens todo-poderosos
All mighty men
Nós vamos nos erguer, ficar juntos, essa é a nossa hora
We’re gonna rise, stand aside, this is our time
Somos os espantalhos de seu apocalipse
We are the strawmen of your apocalypse
Você vai pagar, eu vou conquistar sua terra, tornar em areia suas cidades
You’re gonna pay, I'll conquer your land, turn your cities to sand
Você vai ter o que você merece porra
You'll get what you fucking deserve
Homens todo-poderosos
All mighty men
Seu mundo patético começou com uma palavra
Your pathetic world begun with a word
Mas eu juro que ele acabará com a porra do plástico
But I swear that it will end with fucking plastic
Reúnam-se por perto, reúnam-se por perto
Gather around, gather around
Como cada outro rio
Like every other river
A Estige flui para o oceano
The Styx flows to the ocean
Você é livre, meu filho
You are free, my son
Caminhe comigo, o mar começa aqui
Walk with me, the sea starts here
Homens poderosos, podemos esmagar os homens todo-poderosos?
Mighty mighty men, can we crush all mighty men?
Homens poderosos, quebre seus ossos, rasgue sua pele
Mighty mighty men, break your bones, rip your skin
Homens poderosos, podemos esmagar os homens todo-poderosos?
Mighty mighty men, can we crush all mighty men?
Homens poderosos, quebre seus ossos, rasgue sua pele
Mighty mighty men, break your bones, rip your skin
Envie a eles uma praga, envie a eles uma praga, faça o reino deles acabar
Send them a plague, send them a plague, make their reign end
Lidere a cruzada, lidere a cruzada, faça eles miseravelmente pagarem
Lead the crusade, lead the crusade, make them fucking pay
Envie a eles uma praga, envie a eles uma praga, faça o reino deles acabar
Send them a plague, send them a plague, make their reign end
Lidere a cruzada, lidere a cruzada, faça eles miseravelmente pagarem
Lead the crusade, lead the crusade, make them fucking pay
Homens poderosos, podemos esmigalhar os homens todo-poderosos?
Mighty mighty men, can we crush all mighty men?
Envie a eles uma praga, envie a eles uma praga, faça o reino deles acabar
Send them a plague, send them a plague, make their reign end
Homens poderosos, quebre seus ossos, rasgue sua pele
Mighty mighty men, break your bones, rip your skin
É uma cruzada, é uma cruzada, faça o reino deles acabar
It’s a crusade, it’s a crusade, make their reign end
Homens poderosos, podemos esmigalhar os homens todo-poderosos?
Mighty mighty men, can we crush all mighty men?
Envie a eles uma praga, envie a eles uma praga, faça o reino deles acabar
Send them a plague, send them a plague, make their reign end
Homens poderosos, quebre seus ossos, rasgue sua pele
Mighty mighty men, break your bones, rip your skin
É uma cruzada, é uma cruzada, faça o reino deles acabar
It’s a crusade, it’s a crusade, make their reign end
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dali Thundering Concept e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: