Tradução gerada automaticamente

The Blues Havin' Blues
The Damned Things
O Blues Trazendo Blues
The Blues Havin' Blues
O bom Senhor deve ter ouvido minhas orações, porque ele fez as malas e desapareceuThe good lord must have heard my prayers, because he packed up and disappeared
Ele levou os louvores e as odes extravagantes, e deixou a dor que eu estava morrendo pra saberHe took the praise and extravagant odes, and he left the sting I've been dying to know
Alguém deveria dar ao velho diabo o que é deleSomeone should give that old devil his due
Ele me ensinou a amar só vocêHe taught me how to love only you
Eu sei que devo minha boa sorte a eleI know I owe my good fortune to him
Porque ele me tirou da transe que a fé me colocouBecause he pulled me out of the trance that faith had put me in
Eu fui abençoado com um coração partido desde o dia em que nasciI've been blessed with a broken heart since the day I was born
Purificado na água, os filhos e as filhas, despidos dos pecados que estamos destinados a terCleansed in the water, the sons and the daughters, stripped of the sins we're destined for
Eu fui abençoado com um coração partido desde o dia em que renasciI've been blessed with a broken heart since the day I've been reborn
Lá embaixo na água, os filhos e as filhas, o tipo de morte que vale a pena viverDown in the water, the sons and the daughters, the kind of death worth living for
O Bom Estranho me viu sofrerThe Good Stranger has seen me grieve
Ele viu o velho coração torto na minha mangaHe saw the crooked old heart on my sleeve
Ele pegou a nota que eu escrevi à mão e disse "Só os pecadores se tornam homens melhores"He took the note I had handwritten and said "Only sinners become better men"
Alguém deveria dar ao velho diabo o que é deleSomeone should give that old devil his due
Ele me ensinou a amar só vocêHe taught me how to love only you
Eu devo o amor da minha mulher a eleI owe the love of my woman to him
Porque ele a tirou da cova que a fé a colocouBecause he took her out of the grave that faith put her in
Eu fui abençoado com um coração partido desde o dia em que nasciI've been blessed with a broken heart since the day I was born
Purificado na água, os filhos e as filhas, despidos dos pecados que estamos destinados a terCleansed in the water, the sons and the daughters, stripped of the sins we're destined for
Eu fui abençoado com um coração partido desde o dia em que renasciI've been blessed with a broken heart since the day I've been reborn
Lá embaixo na água, os filhos e as filhas, o tipo de morte que vale a pena viverDown in the water, the sons and the daughters, the kind of death worth living for
Eu não consigo viver sem o bluesI can't live without the blues
Eu não consigo amar sem o bluesI can't love without the blues
Eu não consigo dormir sem o bluesI can't sleep without the blues
O diabo vai receber o que é dele, então estamos bemThe devil will take his pay so we're alright
Porque ele me tirou da transe que a fé me colocouBecause he pulled me out the trance that faith had put me in
Eu fui abençoado com um coração partido desde o dia em que nasciI've been blessed with a broken heart since the day I was born
Purificado na água, os filhos e as filhas, despidos dos pecados que estamos destinados a terCleansed in the water, the sons and the daughters, stripped of the sins we're destined for
Eu fui abençoado com um coração partido desde o dia em que renasciI've been blessed with a broken heart since the day I've been reborn
Lá embaixo na água, os filhos e as filhas, o tipo de morte que vale a pena viverDown in the water, the sons and the daughters, the kind of death worth living for



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Damned Things e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: