Tradução gerada automaticamente
Starting Over / Slow Down
The Dangerous Summer
Começar de novo / desacelerar
Starting Over / Slow Down
Eu não estava lutando contra nada
I was fighting nothing
Você é tão malditamente impossível, dói
You're so goddamn impossible, it hurts
Eu caio no propósito em todo o meu valor
I fall on the purpose in all my worth
Estou no meu pior agora
I’m at my worst now
Eu estava começando de novo
I was starting over
Eu ando pela cidade e me desfaz
I walk through the city and come undone
Eu conto com as estações para me encher
I count on the seasons to fill me up
Eles me enchem agora
They fill me up now
E se eu precisar do que não vou compartilhar?
And what if I need what I won't share?
E se eu fugir?
What if I run?
Você vai me encontrar lá fora?
Will you meet me out there?
Você vai me encontrar lá fora?
Will you meet me out there?
E se eu precisar do que não vou compartilhar?
And what if I need what I won't share?
E se eu fugir?
What if I run?
Você vai me encontrar lá fora?
Will you meet me out there?
Você vai me encontrar lá fora?
Will you meet me out there?
Agora eu sou seis anos mais velha
Now I’m six years older
Eu ando passado os sentimentos de desistir
I walk past the feelings of giving up
Passou dias sozinho no Central Park
Spent days all alone out in central park
É como se eu estivesse chegando mais perto agora
It's like I'm getting closer now
Mas eu ainda estou pendurado
But I'm still hanging over
Ainda cortado da situação de um antigo amor
Still cut from the plight of a former love
Eu juro que precisava disso tudo
I swear that I needed it all
Eu saio todos os dias com meus defeitos
I leave every day with my faults
E se eu precisar do que não vou compartilhar?
And what if I need what I won't share?
E se eu fugir?
What if I run?
Você vai me encontrar lá fora?
Will you meet me out there?
Você vai me encontrar lá fora?
Will you meet me out there?
E se eu precisar do que não vou compartilhar?
And what if I need what I won't share?
E se eu fugir?
What if I run?
Você vai me encontrar lá fora?
Will you meet me out there?
Você vai me encontrar lá fora?
Will you meet me out there?
Fugir, eu quero fugir
Run away, I wanna run away
Um sentimento que eu não conseguia parar
A feeling that I couldn't stop
As estações do medo que eu tenho ido
The seasons of fear that I'm gone
Talvez eu tenha fodido tudo
Maybe I fucked it all
Fugir, eu quero fugir
Run away, I wanna run away
Um sentimento que eu não conseguia parar
A feeling that I couldn’t stop
As estações do medo que eu tenho ido
The seasons of fear that I’m gone
Talvez eu tenha fodido todo esse tempo
Maybe I fucked it all this time
(Fugir, eu quero fugir)
(Run away, I wanna run away)
E se eu precisar do que não vou compartilhar?
And what if I need what I won't share?
(Um sentimento que eu não pude parar)
(A feeling that I couldn’t stop)
E se eu fugir?
What if I run?
(As estações do medo que eu fui embora)
(The seasons of fear that I'm gone)
Você vai me encontrar lá fora?
Will you meet me out there?
(Talvez eu tenha fodido tudo)
(Maybe I fucked it all)
Você vai me encontrar lá fora?
Will you meet me out there?
(Fugir, eu quero fugir)
(Run away, I wanna run away)
E se eu precisar do que não vou compartilhar?
And what if I need what I won't share?
(Um sentimento que eu não pude parar)
(A feeling that I couldn't stop)
E se eu fugir?
What if I run?
(As estações do medo que eu fui embora)
(The seasons of fear that I’m gone)
Você vai me encontrar lá fora?
Will you meet me out there?
(Talvez eu tenha fodido todo esse tempo)
(Maybe I fucked it all this time)
Você vai me encontrar lá fora?
Will you meet me out there?
Eu respiro ao ar livre
I breathe in the open air
Todas as minhas palavras vão acabar
All of my words will run out
Todos os meus pesadelos são pesados
All of my nightmares are heavy
Eu os espalhei no chão
I scatter them out on the ground
Você pode ver através do meu olhar quebrado
You can see through my broken stare
Perdido na cor do som
Lost in the color of the sound
Mesmo se eu não estivesse pronto, o silêncio está chegando agora
Even if I wasn't ready, the silence is coming now
Eu sinto que está diminuindo (eu sinto o peso disso, eu sinto todos eles)
I feel it slowing down (I feel the weight of it, I feel them all)
Eu estou tão lento (vejo a longa estrada descendo)
I am so slowed down (I see the long road winding down)
Eu sinto que está diminuindo (eu sinto a dor nisso, eu sinto tudo)
I feel it slowing down (I feel the pain in it, I feel it all)
Eu estou tão lento (eu vejo quase morrendo agora)
I am so slowed down (I see it almost dying now)
Eu respiro ao ar livre
I breathe in the open air
Todas as minhas palavras vão acabar
All of my words will run out
Todos os meus pesadelos são pesados
All of my nightmares are heavy
Eu os espalhei no chão
I scatter them out on the ground
Você pode ver através do meu olhar quebrado
You can see through my broken stare
Perdido na cor do som
Lost in the color of the sound
Mesmo se eu não estivesse pronto, o silêncio está chegando agora
Even if I wasn't ready, the silence is coming now
Eu sinto que está diminuindo (eu sinto o peso disso, eu sinto todos eles)
I feel it slowing down (I feel the weight of it, I feel them all)
Eu estou tão lento (vejo a longa estrada descendo)
I am so slowed down (I see the long road winding down)
Eu sinto que está diminuindo (eu sinto a dor nisso, eu sinto tudo)
I feel it slowing down (I feel the pain in it, I feel it all)
Eu estou tão lento (eu vejo quase morrendo agora)
I am so slowed down (I see it almost dying now)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dangerous Summer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: