Tradução gerada automaticamente
Motorheart
The Darkness
Coração de Motor
Motorheart
Eu nunca tenho que ouvir
I never have to listen to
Opiniões ridículas
Ridiculous opinions
Ela nunca tenta me fazer
She never tries to make me
Um de seus lacaios
Into one of her minions
O toque de um botão
The touch of a button
Um carinho de aço
A steely caress
Você precisa de uma chave de fenda
You need a phillips screwdriver
Para despi-la
To get her undressed
Mas ela é minha, toda minha
But she's mine, all mine
Ela não é programada para me enganar
She isn't programmed to deceive me
Oh minha, toda minha
Oh mine, all mine
E eu guardei o recibo
And I kept the receipt
Caso você não acredite em mim
In case you don't believe me
Ela nunca me deixará
She will never leave me
Oh coração de motor
Oh motorheart
Ame-me como um ser humano
Love me like a human being
Trate-a como uma rainha
Treat you like a queen
Oh coração de motor
Oh motorheart
Ela é literalmente uma máquina de amor
She is literally a love machine
Ela nunca se ofende com
She never takes offence at
Qualquer coisa que eu diga ou faça
Anything I say or do
Ela não é super sensível
She is not over-sensitive
O oposto é verdadeiro
The opposite is true
Não sobrecarregada pela ambição
Not burdened by ambition
Nunca fala sobre seus sonhos
Never talks about her dreams
Não costuma disparar lasers de seus olhos enquanto grita
Doesn't often fire lasers from her eyeballs as she screams
Que ela é minha, toda minha
That she's mine all mine
E eu nunca vou crescer para odiá-la
And I will never grow to hate her
Oh minha, toda minha
Oh mine all mine
Mas se ela começar a se comportar mal
But if she starts playing up
Eu a enviarei de volta para seu criador
I'll send her back to her creator
Ou apenas recalibrá-la
Or just recalibrate her
Oh coração de motor
Oh motorheart
Ame-me como um ser humano
Love me like a human being
Trate-a como uma rainha
Treat you like a queen
Oh coração de motor
Oh motorheart
Ela é literalmente uma máquina de amor
She is literally a love machine
Um pouco de dor no coração
A little bit of heartache
É impossível evitar
Is impossible to avoid
Eu nunca tive muita sorte com mulheres
I never had much luck with women
Então eu comprei um androide
So I bought myself a droid
Ela sempre tem um sorriso no rosto
She's always got a smile on
Seu peito de metal é extra grande
Her metal chest is extra large
E quando eu já tive o suficiente dela
And when I've had enough of her
Eu só a coloco para carregar
I just put her on charge
Houve uma faísca entre nós
There was a spark between us
Mas eu temo que possa ter se perdido
But I fear it may be lost
Eu pensei que ela obedeceria a todos os meus comandos
I thought she would obey my every command
Deve ter havido um erro de fiação
Must have got our wires crossed
Eu não sou eletricista
I'm not an electrician
E eu não sei o que a faz funcionar
And I don't know what makes her tick
Eu vou ler o manual mais tarde
I'll read the manual later
Talvez eu possa fazê-la me fazer um sanduíche
Maybe I can get her to make me a sandwich
Ela é o mais doce design
She is the sweetest design
E eu não posso acreditar que ela é minha
And I can't believe she's mine
Oh coração de motor
Oh motorheart
Ame-me como um ser humano
Love me like a human being
Trate-a como uma rainha
Treat you like a queen
Oh coração de motor
Oh motorheart
Ela é literalmente uma máquina de amor
She is literally a love machine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Darkness e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: