Tradução gerada automaticamente

The Battle For Gadget Land
The Darkness
A Batalha pela Terra dos Gadgets
The Battle For Gadget Land
Nós desbloqueamos celularesWe unlock cellular phones
Consertamos e fazemos manutenção em dronesWe repair and service drones
Temos sensores ultrassônicos pra afastar raposasWe've got ultrasonic sensors to keep foxes away
Tudo que tem a ver com eletricidadeEverything to do with electricity
Essa é a batalha pela terra dos gadgetsThis is the battle for gadget land
Essa é a batalha pela terra dos gadgetsThis is the battle for gadget land
Que porra estamos lutando?What the hell we fighting for?
Acho que não preciso mais de vocêI don't think I need you any more
Que porra estamos lutando?What the hell we fighting for?
Acho que você não precisa mais de mimI don't think you need me any more
Vendemos pilhas, triplas AWe sell batteries, triple As
Fitas adesivas pra segurar perucasAdhesive strips to secure toupees
Se vendêssemos janelas, seriam com vidro duploIf we sold windows they'd be double glazed
Essa é a batalha pela terra dos gadgetsThis is the battle for gadget land
Essa é a batalha pela terra dos gadgetsThis is the battle for gadget land
Que porra estamos lutando?What the hell we fighting for?
Acho que não preciso mais de vocêI don't think I need you any more
Que porra estamos lutando?What the hell we fighting for?
Acho que você não precisa mais de mimI don't think you need me any more
Certo, seus camponeses (sem ofensas), hora de se curvarRight you peasants (No offence), time to curtsey
Meu nome é Justin, sou o Conde de ChertseyMy name's Justin, I'm the Earl of Chertsey
Dinheiro e terras, título e privilégio, dados sem descuidoMoney and land, title and privilege, given not hazardly hap
Uma ovação de joelhos pro rei indiscutível do rapA kneeling ovation for the undisputed king of rap
Assim como você, eu já comi barroJust like you I have eaten mud
Não tem nada azul no meu sangueThere's nothing blue whatsoever in my blood
Mas apenas as melhores sedas forram meu ternoBut only the finest silks line my suit
Por conta do meu talento na lira elétricaBy virtue of my talent on electric lute
Que porra estamos lutando?What the hell we fighting for?
Acho que não preciso mais de vocêI don't think I need you any more
Que porra estamos lutando?What the hell we fighting for?
Acho que você não precisa mais de mimI don't think you need me any more
Sou o Conde e você fará o que eu mandarI'm the Earl and you'll do as I tell you
Sou o Conde e você fará o que eu mandarI'm the Earl and you'll do as I tell you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Darkness e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: